網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 王安石《答司馬諫議書》 |
| 釋義 | 王安石《答司馬諫議書》王安石《答司馬諫議書》 某啟2:昨日蒙教3。竊以為與君實(shí)游處相好之日久4,而議事每不合,所操之術(shù)多異故也5。雖欲強(qiáng)聒6,終必不蒙見(jiàn)察7,故略上報(bào)8,不復(fù)一一自辨。重念蒙君實(shí)視遇厚,于反復(fù)不宜鹵莽9,故今具道所以,冀君實(shí)或見(jiàn)恕也10。 蓋儒者所爭(zhēng),、尤在于名實(shí)11,名實(shí)已明,而天下之理得矣12。今君實(shí)所以見(jiàn)教者13,以為侵官、生事、征利、拒諫14,以致下天怨謗也15。某則以為受命于人主,議法度而修之于朝廷,以授之于有司,不為侵官16;舉先王之政17,以興利除弊,不為生事;為天下理財(cái)18,不為征利;辟邪說(shuō),難壬人,不為拒諫19;至于怨誹之多,則固前知其如此也20。人習(xí)于茍且非一日,士大夫多以不恤國(guó)事、同俗自媚于眾為善21,上乃欲變此22,而某不量敵之眾寡,欲出力助上以抗之,則眾何為而不洶洶然23!盤庚之遷,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已24。盤庚不為怨者故改其度,度義而后動(dòng),是而不見(jiàn)可悔故也25。 如君實(shí)責(zé)我以在位久,未能助上大有為,以膏澤斯民26,則某知罪矣。如曰今日當(dāng)一切不事事27,守前所為而已,則非某之所敢知28。無(wú)由會(huì)晤29,不任區(qū)區(qū)向往之至30。 【注釋】 1司馬諫議:指司馬光(1019—1086),字君實(shí),陜州夏縣(今山西省夏縣)人。官至尚書左仆射兼門下侍郎,封溫國(guó)公。在政治上是保守派,他反對(duì)王安石變法,在推行新法時(shí),曾三次寫給王安石表示反對(duì)改革的政見(jiàn)。本文就是作者給他的回信,故名《答司馬諫議書》。 2某:代“安石”二字。古人寫信,起草時(shí)常以“某”字代自己名字,正式抄錄時(shí),才寫正全名。 啟:書信用語(yǔ),陳述。 3蒙教:承蒙教誨,指接來(lái)信。4“竊以為”:私自以為。 君實(shí):司馬光的字。 5所操之術(shù):此指所持的政治主張。術(shù):技藝、方法。此引申為政治主張,施政方法。 6強(qiáng)聒(guo郭):不顧聽(tīng)者意愿,硬在耳邊羅嗦。 7見(jiàn)察:了解我。察:體察。 8上報(bào):此指回報(bào),答復(fù)。 9視遇:看待。視,看。遇,待遇。鹵(lu魯)莽:行為粗魯,簡(jiǎn)慢無(wú)禮。 10翼:希望。 11名實(shí):名指名稱、觀念;實(shí)指客觀事實(shí)。 12天下之理得矣:天下的道理就弄明白了。得,懂得。 13見(jiàn)教:指教我。 14侵官:侵犯其他官吏的職權(quán)。司馬光指責(zé)王安石“財(cái)利不委三司而自治之”是“侵官亂政”。 生事:憑空制造事端。司馬光認(rèn)為王安石變法,廢舊立新,是“生事擾民”。 征利:巧奪財(cái)利。司馬光攻擊王安石“為政”“盡奪商賈之利”、“收天下之息”。 拒諫:拒絕勸諫。王安石拒絕接受保守派對(duì)變法的指斥,司馬光說(shuō):“介甫拒諫乃示,無(wú)乃不足于怒乎?”(《司馬光與王介甫書》) 15怨謗:怨恨和誹謗。 16法度:法律、制度。 17舉先王之政:奉行古代圣明君主的政治主張和制度。 18理財(cái):管理財(cái)政事務(wù)。 19辟:排除。難:反駁、質(zhì)問(wèn)。 壬人:巧言諂媚之人。 20前知:事先預(yù)料。21恤(xu序):體恤、關(guān)心。 同俗:附合在俗。 22上:皇上。23洶洶然:喧鬧的樣子。 24盤庚:商代國(guó)君。他曾把國(guó)都由商(今河南商丘)遷到亳(bo薄,今河南偃師縣),改國(guó)號(hào)為殷。 胥:皆、都。非特:不只、不僅。 25度:忖度、考慮。 26膏澤:油脂,雨露。此喻恩惠。 27不事事:不做事。前一個(gè)“事”字作動(dòng)詞用。 28知:此當(dāng)領(lǐng)教講。 29由:緣由、機(jī)會(huì)。 會(huì)晤:見(jiàn)面。 30不任:不勝。區(qū)區(qū):古人表示愛(ài)慕、思念之情的疊詞。 向往:仰慕。以上均為書信中客套術(shù)語(yǔ)。 【集評(píng)】 清·吳汝綸:“因由兀傲性成,亦理足氣盛,故勁悍廉厲無(wú)枝葉如此。不似上皇帝書時(shí),尚有經(jīng)生習(xí)氣也。” 明·茅坤《唐宋八大家文鈔·宋大家王文公文鈔》卷五:“荊公之愎而自用,所以自誤?!?/p> 清·姚鼐《古文辭類纂》卷三十:“赤目勁悍,而不如昌黎答呂醫(yī)山人之奇變?!?/p> 【今譯】 安石啟:昨天承蒙來(lái)信教誨,我私意認(rèn)為與您同游共處彼此友好的日子很久了,可是商討起國(guó)家大事來(lái),往往意見(jiàn)不一致,這是因?yàn)槲覀兏髯运扇〉恼沃鲝埐煌木壒?。我即使勉?qiáng)地羅嗦幾句,但終歸不能得到您的理解,所以只好簡(jiǎn)單地給您回封信。不再一件一件地為自己辯解了;轉(zhuǎn)而又想您待我很好,在書信往來(lái)上,不應(yīng)簡(jiǎn)單草率,所以還是詳細(xì)說(shuō)出我這樣做的理由,希望您能夠原諒我。 一般讀書人所要爭(zhēng)執(zhí)的,特別是在于“名”與“實(shí)”是否相符上。名稱和實(shí)際的關(guān)系明確了,天下一切事物的道理也就清楚了。現(xiàn)在您用來(lái)指教我的,是認(rèn)為我侵犯了其它官員的職權(quán),生事攏民,與民爭(zhēng)利,拒絕接受別人的批評(píng)意見(jiàn),因而招來(lái)天下人的怨恨。我認(rèn)為從皇上那里接受了命令,在朝廷上議訂并修正法令制度,并把它交給有關(guān)負(fù)責(zé)官員去推行,不算是侵犯原來(lái)官吏的職權(quán);施行先王的政治主張,興辦對(duì)國(guó)家有利的事情,革除對(duì)國(guó)家有害的事情,不算是生事擾民;為國(guó)家整頓財(cái)政,使國(guó)家富強(qiáng),不算是與民爭(zhēng)利;抨擊錯(cuò)誤的言論,駁斥巧辯的壞人,不算是拒絕接受別人的批評(píng)意見(jiàn)。至于說(shuō)到怨恨毀謗我的人很多,那是本來(lái)早就知道會(huì)這樣的。人們習(xí)慣于得過(guò)且過(guò),不作長(zhǎng)遠(yuǎn)打算,已不是一天的事了。士大夫都以不關(guān)心國(guó)家大事、附合世俗的見(jiàn)解、向眾人獻(xiàn)媚討好為好事。皇上要想改變這種風(fēng)氣,我又不顧反對(duì)者的多少,想出力幫助皇上來(lái)抵制這些人,那么這些人為什么不大吵大鬧呢?想那盤庚遷都的時(shí)候,表示怨恨的大都是老百姓,不僅僅是朝廷的士大夫而已;但盤庚不因?yàn)橛腥嗽购薜木壒示透淖兯挠?jì)劃,這大概是考慮到應(yīng)當(dāng)這樣做才行動(dòng)起來(lái),認(rèn)為對(duì)而看不出有什么可以后悔的緣故吧。如果您責(zé)備我任職久,沒(méi)能幫助皇上大有作為,使人民得到幸福,那么,我就承認(rèn)過(guò)錯(cuò);如果說(shuō)今天應(yīng)當(dāng)什么事情都不做,墨守過(guò)去的老規(guī)矩、就不是我敢于領(lǐng)教的了。 沒(méi)有見(jiàn)面的機(jī)會(huì),實(shí)在仰慕得很! 【總案】 這是一篇以書信形式寫的政論文。其時(shí),司馬光任翰林學(xué)士、右諫議大夫,反對(duì)王安石變法。正當(dāng)新舊兩黨斗爭(zhēng)激烈之時(shí),司馬光一面上書皇上要求恢復(fù)舊制,廢除新法,一面寫信給王安石攻擊新政,阻撓改革。為促進(jìn)改革,王安石寫了這篇《答司馬諫議書》。 本文言簡(jiǎn)意賅,文筆頸拔。在回信的正文里,用極經(jīng)濟(jì)的文字,嚴(yán)正駁斥了司馬光對(duì)新法“侵官、生事、爭(zhēng)利、拒諫”的攻擊,詳盡地剖析了“怨誹之多”的緣由,表明了自己對(duì)怨謗的態(tài)度。四個(gè)簡(jiǎn)短的否定判斷句,鋒其畢露,強(qiáng)勁有力,不容置辯。最后以退為進(jìn),反戈一擊,表明了自己變法的決心。以盤庚遷都之故實(shí),明己改革之志向。一波一折,簡(jiǎn)潔明快,三兩句話就把道理講得十分透徹,極富說(shuō)服力。因此,清代古文家吳汝綸評(píng)論本文時(shí)說(shuō):“因由兀傲性成,亦理足氣勝,故勁悍廉厲無(wú)枝葉如此”。這個(gè)斷語(yǔ),是極恰當(dāng)?shù)摹?/p> |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。