網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 王闿運(yùn)《曉上空泠峽》 |
| 釋義 | 王闿運(yùn)《曉上空泠峽》王闿運(yùn) 獵獵南風(fēng)拂驛亭,五更牽纜上空泠。 慣行不解愁風(fēng)水,瀑布灘處只臥聽。 空泠峽,即崆嶺峽,為長江三峽最長的西陵峽的一部分,位于西陵峽之牛肝馬肺峽東2.5公里,在湖北秭歸縣之廟河與黑巖子之間,全長2.5公里。其間峰巒聳峙,參差互出。峽內(nèi)有崆嶺灘,絕崖壁立,水流湍急,挽舟甚難,有“務(wù)空其舲,然后得過”之說,故亦稱“空舲”。過去這里灘險(xiǎn)流急,礁石密布,河道彎曲,惡浪洶涌,民諺有云:“青灘,泄灘不算灘,崆嶺才是鬼門關(guān)”,為長江三峽“險(xiǎn)灘之冠”。這首小詩抒寫了詩人逆水入川船過崆嶺峽時(shí)的內(nèi)心感受和傲岸之情。 驛亭是古代設(shè)于驛路供往來公差或官吏途中休息之所。這里地處長江三峽,山高流急,山風(fēng)強(qiáng)勁,故風(fēng)聲獵獵,終日不息。峽內(nèi)一天之中,日照時(shí)間很短,舟師也往往拂曉啟程,趕緊上路,如搶在日落之前,通過急流險(xiǎn)灘。逆水行舟,船要憑纖夫之力方能緩慢移行。詩的頭兩句,是對(duì)三峽地區(qū)舟行實(shí)況的描寫。 詩的第三、四句,跳出對(duì)行船實(shí)況的描述,著重刻畫詩人的內(nèi)心感受,突出全詩的主旨。王闿運(yùn)后期因與周圍政見不合,到四川以講學(xué)為業(yè),由湘入川,三峽為慣行之路。且詩人一生也頗多顛沛,常年奔走于途,自然界之風(fēng)浪,人生中之風(fēng)浪,均多所經(jīng)歷,司空見慣,故爾有這種“不解愁風(fēng)水”的深沉感慨和任憑瀑布灘流,水聲若雷,而能安臥舟中的表現(xiàn)。 這首小詩的好處,就在于它意含雙關(guān),自然地把自然界的險(xiǎn)風(fēng)惡浪與生活中的坎坷不平巧妙地融而為一,拓展開去,使這首小詩隱含了豐富的人生感受和哲理,詩人這種處變不驚的態(tài)度也就能給人以深刻的啟迪。近代詩人狄葆賢評(píng)論這首詩“音節(jié)瀏亮,殊類太白、龍標(biāo)”,所說僅及其表,而未及其里。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。