網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 登高 |
| 釋義 | 登高
《登高》這首七言律詩,是杜甫律詩中的杰作,后世譽為“古今七言律詩第一”(明人胡應(yīng)麟語),詩名垂千秋。 它是唐代宗(李豫)大歷二年間(767),杜甫寄寓夔州(今四川奉節(jié)縣東)時,在重九那天,獨自到孤城江邊登高遠眺,觸景生情而寫了此詩。
這首詩可區(qū)分前后兩半,前半寫景,后半抒情。先看前半首——
首聯(lián)說,秋風(fēng)瑟瑟,天高氣清,寒猿發(fā)出哀鳴;青渚白沙,鳥兒在上空盤旋徘徊。這里的鳥飛回,是說鳥因風(fēng)急而盤旋。 頷聯(lián)說,無邊無際的樹木,為秋風(fēng)所刮,葉子唰唰落下;沒有盡頭的長江,擁著滔滔江浪滾滾而來。落木蕭蕭,與《楚辭》“風(fēng)颯颯兮木蕭蕭”的句意相似,言秋樹落葉蕭蕭作響。滾滾,《說文》:“滾滾,相繼不絕也。” 這是詩人登臺遠眺所得,上聯(lián)多用實字寫景,下聯(lián)多以虛詞摹神。猿嘯、鳥飛、落木、長江,走獸飛禽,山姿水貌,繪聲繪色,一片蒼涼的江邊秋景呈現(xiàn)于眼前。詩歌的意境雄渾閎放,頗有“建瓴走坂”之勢。這是本詩的前半首,也可以說是一首絕佳的“悲秋絕句”。 再看后半首——
萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。 艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。 萬里,遼遠,指遠離故鄉(xiāng)。長久旅居異地,故言常作客。百年,有二說,一說,指“一生”;一說,暮年或老年。以前說為妥。登臺,登上高處。 頸聯(lián)就是說,長久旅居客地,遠離故鄉(xiāng),使我(人)秋思綿綿;一生坎坷生涯,七病八磨,只得獨自登高遠眺。 尾聯(lián)最后說:艱難歲月,徒使白發(fā)滿頭,功業(yè)無成,令人抱恨不已;窮愁潦倒,本可借酒排遣,可又因病斷飲,真是苦悶異常??嗪蓿q言極恨。繁霜鬢,指鬢發(fā)皓然,有如繁霜。停杯,那時正值杜甫因病戒酒,故曰“新?!薄?br>這后邊兩聯(lián),是詩人登臺觀景之后所引發(fā)出來的感慨。這里,有個人淪落異鄉(xiāng)之不勝感傷,也有對國運維艱的深切關(guān)注。結(jié)尾似乎過分悲傷,情調(diào)不免消沉了一些。但是,通觀全詩,特別是頷聯(lián)的下句“不盡長江滾滾來”,是寄希望于后來者的??梢妭ゴ笤娙穗m處于垂暮之年,在極度困境之中,他那憂國之豪情尚未喪盡,恤民愛民之心猶存。 對于這一層,在他五十八歲,即臨死前一年所寫的一首題為《江漢》的五言律詩,表現(xiàn)更為突出。詩云—— 江漢思歸客,乾坤一腐儒。 片云無共遠,永夜月同孤。 落日心猶壯,秋風(fēng)病欲蘇。 古來存老馬,不必取長途。 這是詩人于大歷四年秋所作,是作者于臨終前一年的心跡的披露,感人至深。 仇兆鰲于此詩之末注云:“此身滯江漢而有感也。上四言所處之窮,下四言才猶可用。……心壯病蘇,見腐儒之智可用,故以老馬自方?!币饧粗艿樗?,“不必取長途,取其智而不取其力?!币簿褪钦f,不用他的體力,可用他的經(jīng)驗與智慧。
上邊已提及明代著名詩論家胡應(yīng)麟高度評價杜甫這首七律《登高》是“古今七言律第一”?,F(xiàn)在,讓我們對照此詩的實際,好好體會,看看這個評價的準(zhǔn)確性如何? 如果用律詩的格律尺度來衡量一下,它確是比較典范地體現(xiàn)了唐代近體詩規(guī)則的。如,全詩四聯(lián)八句,句句合律,且粘對準(zhǔn)確,全部符合格律。即采用“仄起平收式”,五部均屬上平聲灰韻(哀、回、來、臺、杯)。 除了這些之外,此詩尚有三個突出特色——
按律詩的規(guī)矩,只需中間兩聯(lián)對仗??墒牵旁姟兜歉摺?卻是四聯(lián)八句均對仗,而且采取嚴整的“工對”形式。舉首聯(lián)為例: “風(fēng)急”對“渚清”、“天高”對“沙白”,都是主謂詞組相對,其中“風(fēng)急”對“天高”,“渚清(青)”對“沙白”,又都是“句中自對”;“猿”與“鳥”,是動物名詞(即走獸與飛禽)相對;“嘯哀”與“飛回”,又是動補詞組相對。其余三聯(lián),也是對得工穩(wěn)巧妙的。而且一山對一水,高天與低渚相對,并且間以紅葉、白沙的顏色,猿嘯、落木的聲響和鳥飛、江流的動態(tài)的結(jié)合,組成一曲韻律頓挫的樂章,描繪了一幀色調(diào)斑爛的深秋畫圖。 第二、句法交錯相接,句斷意聯(lián) 這首詩的前兩聯(lián),一、三句相接,都是寫“聞”;二、四句相接,均為寫“見”;后兩聯(lián),五、七句相續(xù),悲秋恨老;六、八句兩接,多病潦倒。這樣,就把一聞一見,在山在水,既愁又恨,多病濁酒,兩相間隔,錯落有致;而在整個詩的意蘊上,卻又緊密相聯(lián)的:因“風(fēng)急”而聞“落木蕭蕭”,由“渚清”而放眼“滾滾長江”;也用“悲秋”勾起“苦恨”;由“多病”而引出“停杯”。這種多層次的組合法,不單單使詩歌在章法上避去“平板”,使之交錯變化,而且又是一線(意)貫串,一氣呵成,有如建瓴走坂之勢,百川東注之狀,既使針腳縝密整飭,又顯得氣勢飛揚不凡。 第三、言簡意豐,容量極大 詩人不僅從自然和生活中攝取形象,具有高度的藝術(shù)概括力,而且造語用意,也極其簡潔精到,使每一字、每一詞、每一句,均有廣厚的含量。元人評此詩說:“一篇之內(nèi),句句皆奇,一句之內(nèi),字字皆奇?!奔毤毱肺吨?,你會感到這個話,并不算過分夸飾。 在此,試以第三聯(lián)加以鑒賞品味—— 萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。 短短的兩句十四字之間,含有八意,即: 萬里——言地處他鄉(xiāng),路途遼遠; 悲秋——言時至深秋,秋景揪心,引人生悲; 作客——說是羈旅異地之客; 常作客——在“客”上加一個“?!弊?,更是一個飽嘗羈旅之苦的、長久旅外的游子; 百年——年老、遲暮,言年華老大,以至畢生; 多病——體力已衰,無再振之望,且離“長眠”不遠; 臺——平地之高處,猶言要高瞻遠矚,必得有個“臺”; 獨登臺——這是說“登臺”者,既無親又無朋,是一個凄苦伶仃的孤老頭子。 詩人就是把這八個方面(何止八個)的復(fù)雜內(nèi)容,經(jīng)過“提純”處理,高度濃縮地納入了兩個七言律句之中,只用十四字充分地表達了出來。試想,這要有多么巨大的結(jié)撰力度和能量?。?對此高明的藝術(shù)手腕,明人胡應(yīng)麟曾作過精湛的評價。他說: 用字用句,又皆古今人必不敢道,決不能道者,真曠代之作也。 當(dāng)代著名文學(xué)史家蕭滌非也曾經(jīng)對全詩作過這樣的評價: 這是杜甫最有名的一首七律。雖是一首悲歌,卻是“拔山扛鼎”式的悲歌。它給予我們的感受: 不是悲哀,而是悲壯; 不是消沉,而是激動; 不是眼光狹小,而是心胸闊大。語言的精煉,對仗的自然,也都達到登峰造極的地步。
|
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。