網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可為也。 |
| 釋義 | 白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可為也。【注釋】 白圭:白玉制作的圭。寺是一種玉質(zhì)禮器,長條形,上圓下方。古代帝王或諸侯舉行典禮時拿在手里,用以表示身份。 玷:玉之瑕疵,污點。后指毛病。 【賞析】 僖公九年(公元前651年)九月,晉獻公去世,大夫里克、丕鄭想接納晉文公(重耳)為君,便帶領(lǐng)三公子申生、重耳、夷吾的黨羽作亂。 起初,晉獻公派大夫荀息輔助儲君奚齊,獻公病危,召見荀息,將奚齊托付給他。荀息立下重誓,表示要竭盡全力,輔佐幼主,以死效忠。里克欲殺死奚齊,告訴荀息說:三位公子將互相爭權(quán),你準備怎么辦?荀息表示,若奚齊不能立為君主,將一死以謝先君。 奚齊被殺后,荀息準備自殺。有人勸他立公子卓而輔之。荀息便立公子卓為群。十一月,里克在朝堂上殺死公子卓,荀息隨之自殺。對此,人們引《詩經(jīng)》的話評論說: “白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可為也?!?/strong> 意思是:白玉之圭有了瑕疵,尚可以琢磨干凈;開口說的話出了毛病,要想挽回就不行了。 人們認為,荀息在先君面前,立有重誓。但荀息之死,卻并非忠于誓言,而因輔佐公子卓,為君而死。也就是說,荀息是和里克一樣,為爭奪權(quán)力,失敗而死。同樣是死,忠君之誓而死和爭權(quán)失敗而死,意義是完全不同的。 這句話批評荀息違背誓言,不僅玷污了自己的清白,而且死得毫無意義。反映了古人重信諾,言出必行的道德規(guī)范。這句話也告誡人們,不可貪一時之利而失去大節(jié),遺恨后世。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。