成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 白頭吟
釋義

白頭吟

[唐]李白


錦水東北流,波蕩雙鴛鴦。雄巢漢宮樹,雌弄秦草芳。寧同萬死碎綺翼,不忍云間兩分張。此時阿嬌正嬌妒,獨坐長門愁日暮。但愿君恩顧妾深,豈惜黃金買辭賦!相如作賦得黃金。丈夫好新得異心。一朝將聘茂陵女,文君因贈《白頭吟》。東流不作西歸水,落花辭條羞故林。兔絲故無情,隨風(fēng)任傾倒;誰使女蘿枝,而來強縈抱?兩草猶一心,人心不如草。莫卷龍須席,從他生網(wǎng)絲。且留琥珀枕,或有夢來時。復(fù)水再收豈滿杯,棄妾已去難重回。古來得意不相負,只今惟見青陵臺。

《白頭吟》本樂府舊題,屬《相和歌辭·楚調(diào)曲》。據(jù)《西京雜記》載,司馬相如欲聘茂陵女為妾,其妻卓文君作《白頭吟》表示哀怨與決絕,相如遂打消此念。李白的《白頭吟》,今存兩首,另一首語意與本篇大致相同,可能是本篇的初稿。這首擬樂府古調(diào)之作,是從女子角度表達遭遺棄的悲哀和對堅貞愛情的追求,表現(xiàn)作者對婦女不幸遭遇的同情和關(guān)懷。
詩歌以“錦水東北流,波蕩雙鴦鴦”為起興,揭示題旨?!靶鄢病币韵滤木洌M一步寫鴛鴦。詩中的漢、秦,都是指長安一帶。綺翼,指鴛鴦美麗的翅膀。分張,即分離。意謂,長安一帶棲居著一對鴛鴦鳥,寧愿粉身碎骨而死,也不肯分離相別。詩人以雌雄難舍難分的鴛鴦作比,暗喻人間心心相印的恩愛夫妻,贊美堅貞不渝的愛情
“此時”四句,從自然界聯(lián)想到人世間。阿嬌,漢武帝劉徹的表妹,即陳皇后。 《長門賦序》載:陳皇后妒忌失寵,廢居長門宮,聞司馬相如善作賦,便以黃金百斤使作《長門賦》,獻給武帝,武帝讀后非常感動,陳皇后復(fù)得寵幸。這里作者用“豈惜黃金買辭賦”之典,來表現(xiàn)遭遺棄女子期盼重新獲得顧念之情,本已感人至深;繼而,作者又把為陳皇后作《長門賦》的司馬相如喜新厭舊,欲棄妻娶妾之事信手拈來,更令人沉思。文君,即卓文君,西漢臨邛大商人卓王孫之女,守寡家居,有文才,喜音樂,因與司馬相如相戀,一同私奔逃往成都。竟與陳皇后遭同樣命運。接下“東流”二句,用水之東流不西歸,落花羞于反故林,寫夫妻分離,感情破裂,難于破鏡重圓,重新結(jié)合;藉以表達被遺棄的女子決心用堅強的意志,去戰(zhàn)勝感情的痛苦,以達觀的信念,排遣心中的憂傷。
“兔絲”六句,用兔絲、女蘿兩種寄生草作比喻,形象地描繪出舊時女子依附男性那種特定時代的愛情。 “兩草猶一心”,女子在當(dāng)時雖然缺乏獨立于社會的能力,但卻忠貞于愛情; “人心不如草”則是對愛情不專的男子的譴責(zé)。這是發(fā)自不幸女子內(nèi)心的痛苦哀鳴。 “莫卷”四句,又通過女子對龍須草編織的席子,蜘蛛拉絲結(jié)網(wǎng)和琥珀裝飾的枕頭等昔日共用舊物的留戀,表示她對愛情的堅貞與追戀。委婉寫出造成夫妻離異,完全是負心男子的過錯,被拋棄的女子完全是無辜的受害者。
面對被遺棄的現(xiàn)實,棄婦并不向負心人乞憐哀告,而是勇敢果斷地表示決絕,不再與之復(fù)合,這正如潑出去的水難以再收取是一樣的道理。她不再為負心人的背信棄義悲痛傷感,因為她追求的是真摯不渝的愛情,就象傳統(tǒng)中青陵臺埋葬的韓朋夫婦一樣。據(jù)《搜神記》載:戰(zhàn)國時宋康王強占韓朋的妻子,并把韓朋抓去筑青陵臺。韓朋自殺,其妻請求禮葬,乘機跳入墓中亦死。死后墓兩旁各生一樹,枝條相交,樹葉相連,有雙鳥哀鳴其上。真可謂“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”。這正是青年男女所夢寐以求的理想愛情。
李白的《白頭吟》,寫于二十五歲出川之前的青年時代,大約是游成都時所作。詩人對被遺棄婦女的不幸遭遇的同情與關(guān)懷,通過形象的詩句生動細致地表達了出來。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 8:13:34