網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《浣花溪記》 |
| 釋義 | 《浣花溪記》出成都南門,左為萬里橋。西折纖秀長曲,所見如連環(huán),如玦①,如帶,如規(guī),如鉤;色如鑒,如瑯玕②,如綠沉瓜,窈然深碧,瀠回城下者,皆浣花溪委也。然必至草堂,而后浣花有專名,則以少陵浣花居在焉耳。 行三四里為青羊宮③,溪時遠時近,竹柏蒼然,隔岸陰森者盡溪,平望如薺,水木清華,神膚洞達。自宮以西,流匯而橋者三,相距各不半里。舁④夫云通灌縣,或所云“江從灌口⑤來”是也。人家住溪左,則溪蔽不時見,稍斷則復見溪,如是者數(shù)處,縛柴編竹,頗有次第。橋盡,一亭樹道左,署曰“緣江路”。 過此則武侯祠⑥。祠前跨溪為板橋一,覆以水檻,乃睹“浣花溪”題榜。過橋,一小洲橫斜插水間如梭。溪周之,非橋不通,置亭其上,題曰“百花潭水⑦”。由此亭還,度橋,過梵安寺,始為杜工部祠⑧。像頗清古,不必求肖,想當爾爾。石刻像一,附以本傳,何仁仲別駕署華陽時所為也⑨。碑皆不堪讀。 鐘子曰: 杜老二居,浣花清遠,東屯險奧,各不相襲。嚴公⑩不死,浣溪可老,患難之于朋友大矣哉!然天遣此翁增夔門?一段奇耳。窮愁奔走,猶能擇勝,胸中暇整,可以應世,如孔子微服主司城貞子時也。 時萬歷辛亥?十月十七日,出城欲雨,頃之霽。使客游者,多由監(jiān)司郡邑招飲,冠蓋稠濁,磬折?喧溢,迫暮趣歸。是日清晨,偶然獨往。楚人鐘惺記。 在讀鐘惺這篇《浣花溪記》之前,讓我們先將目光倒溯到盛唐時期…… 唐肅宗上元二年(761)的春天,為避安史之亂而流寓成都西郊浣花溪畔草堂已整整一年的大詩人杜甫,生活始稍得安定。他為爛漫的春光所吸引,獨自一人,信步賞花,徜徉在浣花溪畔、錦江岸邊,逗起無邊詩興,揮筆寫下了膾炙人口的聯(lián)章組詩《江畔獨步尋花七絕句》,給后人留下了一段“窮愁奔走,猶能擇勝”的文壇佳話。而這,也正是杜甫“五載客蜀郡,一年居梓州”(《去蜀》)的草堂生活的縮影。 時移世易,光陰流逝了整整八百五十個春秋。到了明神宗萬歷三十九年(1611)的十月十七日,年屆三十八歲的新科進士、執(zhí)竟陵派文壇之牛耳的鐘惺,也使蜀入蓉?!笆侨涨宄?,偶然獨往”,他沿著“纖秀長曲”、“窈然深碧”的浣花溪水,尋覓“水木清華,神膚洞達”的清幽境界,探訪當年杜甫在浣花草堂的行蹤遺跡,暢游竟日。此次出游歸來,他寫下了自己的所見、所聞、所感。這就是游記散文名篇《浣花溪記》。 浣花溪,逶迤流過四川成都西郊,一名濯錦江,又稱百花潭。兩岸竹柏蒼翠,風光秀美,為唐、宋以來成都著名的郊游勝地。尤其是從杜甫在此建構草堂,客居四載,留下二百余首詩篇以后,人杰地靈,更引起了人們對于為浣花溪增輝的詩圣的緬懷,越發(fā)感到松楠泉壑、祠堂廟貌的美不勝收。面對著如此豐饒的風景勝區(qū),要以一篇五六百字的游記來描述,實為不易。而鐘惺則出之以清夷簡淡之筆,納浣花溪畔諸般勝景于數(shù)百字的短小篇幅之中,顯示了精湛的功力,也見其峭拔的風格。 “出成都南門,左為萬里橋?!逼鸸P看似平平,如同一般游記,先交待游歷的方位,然“左為萬里橋”五字,卻別有作用。因為此文所記云云,均系西郊諸景,而“萬里橋”實為此游之起點站,畫龍點睛,便起了坐標軸的作用,且復與杜甫詩句“萬里橋西一草堂”(《狂夫》)相扣合。緊接著便是一個概括浣花溪下游全貌的長句: 委者,下游也。冒一看,此句似嫌冗雜,其實不然。作者以大手筆一氣寫下了浣花溪下游“纖秀長曲”、“窈然深碧”、“瀠回城下”三大特點。而于“纖秀長曲”、“窈然深碧”八字,分別以兩組博喻來形容: “如連環(huán),如玦,如帶,如規(guī),如鉤”,是顯其“形”;“如鑒,如瑯玕,如綠沉瓜”,是繪其“色”。至此,讀者對浣花溪的命名就不由感到興趣了。于是,作者乘勢說明: “然必至草堂,而后浣花有專名,則以少陵浣花居在焉耳?!痹瓉碚麠l溪水,只有流經(jīng)杜甫草堂的一段享此專名,那是由于當年詩圣在此營建草堂流寓客居的緣故。真是名人留勝跡,江山遂增輝。 如果說,“萬里橋”還只是一個起點站,那么,“青羊宮”便是作者設置的第二個坐標,也就是中轉站了。所以,在一開頭交待了青羊宮后,便分三層寫青羊宮左近的溪邊岸景、溪畔人家、溪上橋亭。由于行色匆匆,無暇細看,亦非行文重點所在,不用詳加記述,故文字力求簡潔,技法富于變化: 或描繪其景,或記敘人言,或引錄碑刻。這便要言不繁地寫出了青羊宮附近直到緣江路一帶的浣花溪名勝景色。 中轉站過去,撲面而來的是目的地、終點站: 浣花溪。作者寫道: “武侯祠”是作者設置的第三個坐標。作者以十分細膩的筆觸,滿含崇敬的情懷,富于情致地寫下了此游的行蹤與見聞。首先撲入眼簾的是祠前橋后的“浣花溪”題榜。接著則為題有“百花潭水”四字的洲中碑亭;而小洲恰恰是“橫斜插水間如梭”,亦更見其清幽。先之以寫“橋”,繼之以寫“溪”,最后集中筆墨寫祠中所見,而尤其突出了詩圣畫像的“清古”風節(jié)。既是親眼所見,深心所感,又確是夫子自道。全段行文,一線鋪開,散而不亂,而又動中寫靜,中心突出,頗有次第。 一般凡手的游記,到此便可收束。然而,在鐘惺眼中,杜老的“真精神”卻引起了他的奇思妙想。這說明他對詩文的主張和他的創(chuàng)作實踐原是一致的。為此,他細致入微地抒寫了杜甫當年的處境。先以杜甫在蜀之兩所居處相比較,指出: “浣花清遠,東屯險奧,各不相襲”。這就使下文的議論一下子跳出了浣花溪一隅。不僅撮敘了杜甫從浣花溪遷往東屯的一段經(jīng)歷,更從兩方面發(fā)抒己見,指出了風塵澒洞的人間,患難見知己的可貴;而杜甫之從成都浣花溪移居夔州應該說是天意安排,增加了杜甫在夔州的一段奇跡,表明他在窮愁奔走中猶能擇勝而居。這種安詳鎮(zhèn)定的器宇,隨時可以用來救世濟民,就像孔子當年在宋國遇險,流亡到陳國時,避居在司城貞子家里無為而實有為一樣。文章至此,題旨已和盤托出,即充分頌揚了杜甫的浩蕩豁達的胸懷。 但作者并未就此擱筆,而是以浪末微瀾之筆寫出當日所見的另一番情景作為結束: “使客游者,多由監(jiān)司郡邑招飲,冠蓋稠濁,磬折喧溢”?!笆箍陀握摺保赋⑹钩贾衼泶擞瓮娴娜?。這些假冒斯文的達官貴人附庸風雅、熱衷應酬的丑態(tài),受到了作者入骨的嘲諷,而另一面,則又反襯出杜甫精神的偉大。 鐘惺此文,遠承酈道元《水經(jīng)注》、柳宗元《永州八記》的清峻風格,而又創(chuàng)以己意,顯示了竟陵派特有的造語冷雋、句式短小、節(jié)奏峭拔、用字簡省的筆法,不失為明代游記散文中的上乘之作。 字數(shù):3271 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。