網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 白居易的詩(shī)句大全2 |
| 釋義 | 當(dāng)前位置:主頁(yè) >詩(shī)詞作者 >白居易 >詩(shī)句 >
“菱葉縈波荷飐風(fēng),荷花深處小舟通。逢郎欲語低頭笑,碧玉搔頭落水中?!薄矍椤ぐ拙右?/h2>【詩(shī)句】菱葉縈波荷飐風(fēng),荷花深處小舟通。逢郎欲語低頭笑,碧玉搔頭落水中。 【出處】唐白居易《 采蓮曲 》 【意思】菱葉在水面飄蕩,荷葉在風(fēng)中搖曳,荷花深處,采蓮的小船輕快飛梭。采蓮姑娘碰見自己的心上人 ,想跟他打招呼又怕人笑話,便低頭羞澀微笑... “海天東望夕茫茫,山勢(shì)川形闊復(fù)長(zhǎng)。”·景色·白居易【詩(shī)句】海天東望夕茫茫,山勢(shì)川形闊復(fù)長(zhǎng)。 【出處】唐白居易《 江樓夕望招客 》 【意思】登樓東望海天暮色茫茫,俯瞰山川形勢(shì)海闊江長(zhǎng)。 【鑒賞】 江樓,亦稱望江樓,位于杭州城東。夏日黃昏時(shí)分,詩(shī)人登樓遠(yuǎn)眺,逸興勃發(fā)。首聯(lián)詩(shī)人從大處著筆,寫水色山形... “燈火萬家城四畔,星河一道水中央。風(fēng)吹古木晴天雨,月照平沙夏夜霜?!薄ぞ吧ぐ拙右?/h2>【詩(shī)句】燈火萬家城四畔,星河一道水中央。風(fēng)吹古木晴天雨,月照平沙夏夜霜。 【出處】唐白居易《 江樓夕望招客 》 【意思】城的四周亮起萬家燈火,一道銀河倒映在碧水中央。風(fēng)吹古樹,沙 沙作響,象晴天里下著小雨。月光照在平展的沙灘上,好似夏夜里下起... “已訝衾枕冷,復(fù)見窗戶明。夜深知雪重,時(shí)聞?wù)壑衤??!薄ぱぐ拙右?/h2>【詩(shī)句】已訝衾枕冷,復(fù)見窗戶明。夜深知雪重,時(shí)聞?wù)壑衤暋?【出處】唐白居易《 夜雪 》 【意思】昨夜開始 紛紛揚(yáng)揚(yáng)下起大雪,詩(shī)人初覺衾枕增寒,又時(shí)時(shí)聽到院子中厚重的積雪 彎折竹子的劈啪聲,天明前又看到積雪堆積在窗戶前,室外分外明亮。 詩(shī)句寫一夜大... “人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開?!薄せāぐ拙右?/h2>【詩(shī)句】人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。 【出處】唐白居易《 大林寺桃花 》 【意思】人間四月,繁花落盡,而山 上古寺的桃花卻剛剛盛開。芳菲:指芳 香美麗的花草。此聯(lián)的意思是:四月里,山下桃李花已謝,春意已去,而山 上古寺院落中桃花卻剛開始吐艷。... “長(zhǎng)恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來?!薄ご禾臁ぐ拙右?/h2>【詩(shī)句】長(zhǎng)恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。 【出處】唐白居易《 大林寺桃花 》 【意思】一直怨恨春天歸去無處尋 覓,殊不知竟轉(zhuǎn)到這山里來了。 【用法例釋】 一、用以形容某處竟有 意想不到的春景。[例]那數(shù)不盡的清 泉,伴隨著微微的山風(fēng),給游覽者送來 了... “來如春夢(mèng)不多時(shí),去似朝云無覓處。”·思念·白居易【詩(shī)句】來如春夢(mèng)不多時(shí),去似朝云無覓處。 【出處】唐白居易《 花非花 》 【意思】 來的時(shí)候,有如一場(chǎng)春夢(mèng),不曾長(zhǎng)久地停留下來; 離開以后,卻像那早晨飄飛的云霧,不知如何尋找它的去處。這兩句詩(shī)常用來形容美好事物的短暫難留; 尤其可用來形容短暫的愛情... “花非花,霧非霧,夜半來,天明去。來如春夢(mèng)幾多時(shí),去似朝云無覓處?!薄ご禾臁ぐ拙右?/h2>【詩(shī)句】花非花,霧非霧,夜半來,天明去。來如春夢(mèng)幾多時(shí),去似朝云無覓處。 【出處】唐白居易《 花非花 》 【意思】說花不是花,說霧又不是 霧。深夜才來,天明就去。來的時(shí)候像 春夜的夢(mèng)一樣短暫,去的時(shí)候好似早晨 的云一樣四處飄散,無處可尋。幾多 時(shí)... “思悠悠,恨悠悠,恨到歸時(shí)方始休,月明人倚樓?!薄に寄睢ぐ拙右?/h2>【詩(shī)句】思悠悠,恨悠悠,恨到歸時(shí)方始休,月明人倚樓。 【出處】唐白居易《 長(zhǎng)相思 》 【意思】思念悠長(zhǎng),怨恨悠長(zhǎng),怨恨 要到他歸來時(shí)方能休止。悠悠:長(zhǎng)久。 【鑒賞1】 相思無限,怨恨也無限,直到丈夫歸來,怨恨才能消除。悠悠: 是深長(zhǎng)綿延不絕的意思,... “汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭,吳山點(diǎn)點(diǎn)愁。”·思念·白居易【詩(shī)句】汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭,吳山點(diǎn)點(diǎn)愁。 【出處】唐白居易《 長(zhǎng)相思 》 【意思】汴(bian) 水: 隋朝開通濟(jì)渠,由滎陽(yáng)至開封一段,是古汴水,唐、宋遂將出河入淮的通濟(jì)渠東段全流通稱為汴水。泗水: 源出山東泗水縣東蒙山南麓,流入淮河,和運(yùn)... “一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得!半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭直!”·民生政治·白居易【詩(shī)句】一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得!半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭直! 【出處】唐白居易《 賣炭翁 》 【意思】滿載的一車炭,估摸有一 千多斤吧?太監(jiān)們驅(qū)趕著牛車毫不可惜。老人實(shí)在心疼,卻不敢不照 辦。最后,半匹薄紅紗,一丈粗綾羅,不值多少銅錢,... “翩翩兩騎來是誰? 黃衣使者白衫兒。手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北?!薄っ裆巍ぐ拙右?/h2>【詩(shī)句】翩翩兩騎來是誰? 黃衣使者白衫兒。手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。 【出處】唐白居易《 賣炭翁 》 【意思】忽然,一陣嘚嘚的馬蹄聲傳 來,商販們慌慌張張地四散奔逃,熱鬧的集市頓時(shí)一片混亂。那兩個(gè)得 意洋洋、騎著高頭大馬的家伙是誰???老人正在... “夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。牛困人饑日已高,市南門外泥中歇?!薄っ裆巍ぐ拙右?/h2>【詩(shī)句】夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。 【出處】唐白居易《 賣炭翁 》 【意思】終于,一夜的鵝毛大雪使城里城外積雪盈尺。抱著滿懷的希望,天 剛蒙蒙亮,老人便駕著滿載木炭的牛車,在冰雪上輾出車轍,匆匆地趕往 長(zhǎng)安... “可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒?!薄っ裆巍ぐ拙右?/h2>【詩(shī)句】可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。 【出處】唐白居易《 賣炭翁 》 【意思】可憐賣炭老人身上衣裳正 單薄,但他生怕木炭賣價(jià)太低,寧愿天 氣更冷些。 【鑒賞1】 可憐的賣炭翁在寒冷的天氣里,身上穿的衣服還是那么的單薄,心里卻在擔(dān)心天氣若是不夠冷... “賣炭翁,伐薪燒炭南山中。滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑?!薄っ裆巍ぐ拙右?/h2>【詩(shī)句】賣炭翁,伐薪燒炭南山中。滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。 【出處】唐白居易《 賣炭翁 》 【意思】賣 炭的老漢,在終南山上,砍柴燒炭。滿臉掛滿灰塵,呈現(xiàn)出煙熏火燎 后的顏色; 兩鬢蒼蒼,十指全變成了黑色。詩(shī)人抓住人物容貌的典 型特征,由上到... “借問江潮與海水,何似君情與妾心?相恨不如潮有信,相思始覺海非深?!薄矍椤ぐ拙右?/h2>【詩(shī)句】借問江潮與海水,何似君情與妾心?相恨不如潮有信,相思始覺海非深。 【出處】唐白居易《 浪淘沙六首其四 》 【意思】我怨恨你不象潮水那樣遵守約定的時(shí)間回來,我 想念你情深意長(zhǎng),方才覺得大海并不深。詩(shī)句用具體的 潮、 海 比喻抽象的恨 、思,巧... “田家少閑月,五月人倍忙?!薄っ裆巍ぐ拙右?/h2>【詩(shī)句】田家少閑月,五月人倍忙。 【出處】唐白居易《 觀刈麥 》 【意思】種田人家很少有閑暇的月 份,到了五月,人更是倍加繁忙。 【鑒賞】農(nóng)家很少有閑暇的時(shí)候,進(jìn)入五月,人 們更是倍加繁忙。種田人家整年忙碌,而得之甚少。詩(shī)人的筆常常觸及 貧苦人,... “可憐九月初三夜,露似珍珠月似弓?!薄で锾臁ぐ拙右?/h2>【詩(shī)句】可憐九月初三夜,露似珍珠月似弓。 【出處】唐白居易《 暮江吟 》 【意思】可愛的九月初三的夜晚,露 水像珍珠,新月似彎弓??蓱z:可愛。 真珠:即珍珠。 【提示】可憐,可愛。真珠,珍珠。兩句的意思是: 九月 初三的夜晚是多么可愛啊,綠草上的晶... “一道殘陽(yáng)鋪水中,半江瑟瑟半江紅。”·水·白居易【詩(shī)句】一道殘陽(yáng)鋪水中,半江瑟瑟半江紅。 【出處】唐白居易《 暮江吟 》 【意思】一道殘陽(yáng)鋪映在江中,江水一半色碧如玉,另一半色紅如血。瑟瑟: 原指一種碧色寶石,這里指未被夕陽(yáng)照 到的水面的顏色。 【鑒賞】一道殘陽(yáng)平鋪水面,半江如同 碧玉,半江閃... “最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤?!薄の骱ぐ拙右?/h2>【詩(shī)句】最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。 【出處】唐白居易《 錢塘湖春行 》 【意思】最令人喜愛的是湖東一帶, 在綠柳樹蔭里的白沙堤上散步,怎么走 也走不夠。湖:指杭州西湖。綠楊:綠 柳。白沙堤:今稱白堤,亦稱斷橋堤。 【用法例釋】用以形容西湖白...
|
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。