網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《涉江采芙蓉》(無名氏) |
| 釋義 | 《涉江采芙蓉》(無名氏)涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。 采之欲遺誰?所思在遠(yuǎn)道。 還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩。 同心而離居,憂傷以終老! 有許多動(dòng)人的抒情詩,初讀時(shí)總感到它異常單純。待到再三涵詠,才發(fā)現(xiàn)這“單純”,其實(shí)寓于頗微妙的婉曲表現(xiàn)之中。 《涉江采芙蓉》就屬于這一類。初看起來,似乎無須多加解說,即可明白它的旨意,乃在表現(xiàn)遠(yuǎn)方游子的思鄉(xiāng)之情。詩中的“還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩”,不正把游子對“舊鄉(xiāng)”的望而難歸之思,抒寫得極為凄惋么?那么,開篇之“涉江采芙蓉”者,也當(dāng)是離鄉(xiāng)游子無疑了。不過,游子之求宦京師,是在洛陽一帶,又怎么可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉?而且按江南民歌所常用的諧音雙關(guān)手法,“芙蓉”(荷花)往往又暗關(guān)著“夫容”,明是女子思夫口吻,豈可徑指其為“游子”?連主人公的身份都在兩可之間,可見此詩并不單純。我們不妨先從女子口吻,體味一下它的妙處。 夏秋之交,正是荷花盛開的美好季節(jié)。在風(fēng)和日麗中,蕩一葉小舟,穿行在“蓮葉何田田”、“蓮花過人頭”的湖澤之上,開始一年一度的采蓮活動(dòng),可是江南農(nóng)家女子的樂事!采蓮之際,摘幾技紅瑩可愛的蓮花,歸去送給各自的心上人,難說就不是妻子、姑娘們真摯情意的表露。何況在湖岸澤畔,還有著數(shù)不清的蘭、蕙芳草,一并摘置袖中、插上發(fā)際、幽香襲人,豈不更教人醉心?——這就是“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草”兩句吟嘆,所展示的如畫之境。倘若傾耳細(xì)聽,你想必還能聽到湖面上、“蘭澤”間傳來的陣陣戲謔、歡笑之聲哩! 但這歡樂美好的情景,剎那間被充斥于詩行間的嘆息之聲改變了。鏡頭迅速搖近,你才發(fā)現(xiàn),這嘆息來自一位悵立船頭的女子。與眾多姑娘的嬉笑打諢不同,她卻注視著手中的芙蓉默然無語。此刻,“芙蓉”在她眼中幻出了一張親切微笑的面容——他就是這位女子苦苦思念的丈夫?!安芍z誰?所思在遠(yuǎn)道!”長長的吁嘆,點(diǎn)明了這女子全部憂思之所由來:當(dāng)姑娘們競相采摘著荷花,聲言要把最好的一朵送給“心上”人時(shí),女主人公思念的丈夫,卻正遠(yuǎn)在天涯!她徒然采摘了美好的“芙蓉”,此刻又能遺送給誰?人們總以為,倘要表現(xiàn)人物的寂寞、凄涼,最好是將他(她)放在孤身獨(dú)處的清秋,因?yàn)槟亲钅芎嫱腥宋锏钠嗲逍木?。但你是否想到,有時(shí)將人物置于美好、歡樂的人群之中,往往更令人感到自身孤獨(dú)、寂寞之可怕?此詩從美好、歡樂的采蓮背景上,抒寫女主人公獨(dú)自思夫的憂傷,正具有以“樂”襯“哀”的強(qiáng)烈效果。 接著兩句空間突然轉(zhuǎn)換,出現(xiàn)在畫面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在“遠(yuǎn)道”的丈夫了:“還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩。”仿佛是心靈感應(yīng)似的,正當(dāng)女主人公苦苦思念丈夫的時(shí)候,她遠(yuǎn)方的丈夫,此刻也正帶著無限憂愁,回望著妻子所在的故鄉(xiāng)。他望見了故鄉(xiāng)的山水、望見了那在江對岸湖澤中采蓮的妻子了么?顯然沒有。此刻展現(xiàn)在他眼間的,無非是漫漫無盡的“長路”,和那阻山隔水的浩浩煙云!許多讀者以為,這兩句寫的是還望“舊鄉(xiāng)”的實(shí)境,從而產(chǎn)生了詩之主人公乃離鄉(xiāng)游子的錯(cuò)覺。實(shí)際上,這兩句的“視點(diǎn)”仍在江南,表現(xiàn)的依然是那位采蓮女子的痛苦思情。不過在寫法上,采用了“從對面曲揣彼意,言亦必望鄉(xiāng)而嘆長途”(張玉谷《古詩賞析》)的“懸想”方式,從而造出了“詩從對面飛來”的絕妙虛境。 這種“從對面曲揣彼意”的表現(xiàn)方式,與《詩經(jīng)》“卷耳”、“陟岵”的主人公,在懸想中顯現(xiàn)丈夫騎馬登山望鄉(xiāng)、父母在云際呼喚兒子的幻境,正有著異曲同工之妙——所以,詩中的境界應(yīng)該不是空間的轉(zhuǎn)換和女主人公的隱去,而是畫面的分隔和同時(shí)顯現(xiàn):一邊是痛苦的妻子,正手拈芙蓉、仰望遠(yuǎn)天,身后的密密荷葉、紅麗荷花,襯著她飄拂的衣裙,顯得那樣孤獨(dú)而凄清;一邊則是云煙縹緲的遠(yuǎn)空,隱隱約約搖晃著返身回望的丈夫的身影,那一閃而隱的面容,竟那般愁苦!兩者之間,則是層疊的山巒和浩蕩的江河。雙方都茫然相望,當(dāng)然誰也看不見對方。正是在這樣的靜寂中,天地間幽幽響起了一聲凄傷的浩嘆:“同心而離居,憂傷以終老”!這浩嘆無疑發(fā)自女主人公心胸,但因?yàn)槭窃凇皩γ妗睉蚁氲木辰缰邪l(fā)出,你所感受到的,就不是一個(gè)聲音:它仿佛來自萬里相隔的天南地北,是一對同心離居的夫婦那痛苦嘆息的交鳴!這就是詩之結(jié)句所傳達(dá)的意韻。當(dāng)你讀到這結(jié)句時(shí),你是否感覺到:此詩抒寫的思夫之情雖然那樣“單純”,但由于采取了如此婉曲的表現(xiàn)方式,便如山泉之曲折奔流,最后終于匯成了飛凌山巖的急瀑,震蕩起撼人心魄的巨聲? 上文已經(jīng)說到,此詩的主人公應(yīng)該是位女子,全詩所抒寫的,乃是故鄉(xiāng)妻子思念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩的作者,也認(rèn)定是這位女子,那就錯(cuò)了。馬茂元先生說得好:“文人詩與民歌不同,其中思婦詞也出于游子的虛擬?!币虼?,《涉江采芙蓉》最終仍是游子思鄉(xiāng)之作,只是在表現(xiàn)游子的苦悶、憂傷時(shí),采用了“思婦詞”的“虛擬”方式:“在窮愁潦倒的客愁中,通過自身感受,設(shè)想到家室的離思,因而把同一性質(zhì)的苦悶,從兩種不同角度表現(xiàn)出來”(馬茂元《論〈古詩十九首〉》)。從這一點(diǎn)看,《涉江采芙蓉》為表現(xiàn)游子思鄉(xiāng)的苦悶,不僅虛擬了全篇的“思婦”之詞,而且在虛擬中又借思婦口吻,“懸想”出游子“還顧望舊鄉(xiāng)”的情景。這樣的詩情抒寫,就不只是“婉曲”,簡直是奇思了! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。