網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 蓋天下之樂無窮,而以適意為悅。 |
| 釋義 | 蓋天下之樂無窮,而以適意為悅。【注釋】 選自宋·蘇轍《武昌九曲亭記》。武昌,今湖北鄂城縣??h西有九曲嶺,嶺上有亭,名九曲亭,是東吳孫權(quán)留下的遺跡。蘇軾貶黃州(今湖北省黃岡市),重建此亭,蘇轍為之記。 窮:窮盡。 適意:適合意興。 悅:愉快。 【賞析】 宋神宗元豐二年(公元1079年),蘇軾因“烏臺(tái)詩案”,貶任黃州團(tuán)練副使。其弟蘇轍上疏營(yíng)救,亦獲罪貶筠州(今江西省高安縣)監(jiān)鹽酒稅。蘇軾身處逆境,舉步維艱,卻能以曠達(dá)的胸懷,寄情山水林泉,隨遇而樂。次年五月,蘇轍專程到黃州看望蘇軾,并同游武昌西山。兄弟二人詩文唱和,共勉互勵(lì),沒有流露出失意沮喪的情緒。蘇軾重建武昌九曲亭時(shí),蘇轍寫了這篇《武昌九曲亭記》,以志紀(jì)念。 “蓋天下之樂無窮,而以適意為悅?!?/strong> 意思說:天下開心的事多得很,其中尤以適意為最快樂。 元豐二年十二月,蘇軾貶居黃州后,經(jīng)常與友人宴游于武昌西山,“埽葉席地,酌酒相勞,意適忘反”,表現(xiàn)出一種曠達(dá)超脫的情懷。九曲亭高遠(yuǎn)幽深、清曠超逸的環(huán)境,淡化了蘇軾對(duì)個(gè)人仕途窮通的計(jì)較,他的心靈得到了凈化,寵辱皆忘,所以“以此居齊安三年,不知其久”。 人的心靈的創(chuàng)傷,是能夠在大自然的寧靜中得到撫慰熨平的。九曲亭建成后,蘇軾最樂。所以作者不僅描寫九曲亭山勢(shì)的奇特秀麗,更突出描繪了它那“蕭然絕俗、車馬之跡不至”的寧靜。因?yàn)檎沁@片難得的寧靜,讓蘇軾流連忘返,獲得了一種恬然自適的心境。 蘇軾政治上一次次遭受沉重的打擊,宦海沉浮,飽受人世滄桑之苦,卻能樂觀地對(duì)待,投身自然,忘情山水。就是因?yàn)樗小耙赃m意為悅”的處世態(tài)度,輕外物而重自身,輕功名而貴順心,超然物外而逍遙自樂,所以每每能夠身處逆境而昂首青云,不為外物所惑。 所以,人們要想保持“適意為悅”的人生態(tài)度,只有置個(gè)人得失于度外,樂觀豁達(dá),投身自然,才能充分領(lǐng)略山水之勝、林泉之美,從中獲得審美的愉悅和快樂。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。