成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 石象之《詠愁》
釋義

石象之《詠愁》

石象之《詠愁》

來何容易去何遲,半在心頭半在眉。

門掩落花春去后,窗涵殘月酒醒時。

柔如萬頃連天草,亂似千尋匝地絲。

除卻五侯歌舞地,人間何處不相隨?

【注釋】 ①尋:八尺為尋。②五侯:西漢成帝時,王商等五人同日封侯。此指達官貴人。

【譯文】 有樣東西,看不見,摸不著,不請自來,輕易不會離去,一半藏在心頭,一半露在眉稍。春天走了,園子空了,落花灑滿一地,它乘著寂寞來到。曉月透過窗欞,沉醉方醒,它又在枕邊縈繞。它是那樣柔軟,像連天的芳草將你團團裹包。它是那樣凌亂,像萬丈絲繩縛住一只受傷的小鳥。除了豪貴們的歌舞筵,它無孔不入,無處不在,不管你向何處逃。

【集評】 清·汪景龍:“格雖不高,卻有神無跡?!?《宋詩略》卷五)

【總案】 此詩以“詠愁”為題,通篇不著一“愁”字,卻沒有一句不切題意。

隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 22:49:55