網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 秋閨曲 |
| 釋義 | 秋閨曲
賞析這首詩(shī)以前,可以先讀一下溫庭筠的 《望江南》詞: 兩篇都說(shuō)到倚樓(人) , 說(shuō)到白蘋(píng)(洲) , 是同一類(lèi)的寫(xiě)樓頭思婦望郎不歸的作品。古代男子,因謀官、經(jīng)商、游歷等原因,撇下閨中人遠(yuǎn)出,于是引起倦客思家、閨婦怨別,這是當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)象,也成為抒情作品的傳統(tǒng)題材。從男子方面來(lái)寫(xiě),便是反映羈旅行役苦悶之作; 而從閨婦角度來(lái)寫(xiě),通過(guò)登樓望遠(yuǎn)的典型情境,表達(dá)懷人傷別的深摯情意,這在“閨怨”詩(shī)詞中也占很大分量。后代作家,拈起前人同一題材,運(yùn)用同樣意象來(lái)寫(xiě)詩(shī),貴能同而不同?!巴瑒t太熟,不同則太生”,“須半生半熟,方見(jiàn)作手” ( 《四溟詩(shī)話(huà)》卷三)?,F(xiàn)在就來(lái)看看四溟山人謝榛在這首《秋閨曲》 中是如何體現(xiàn)他自己的理論的。 “目極江天遠(yuǎn)”,起首便托出一個(gè)“獨(dú)倚望江樓”的思婦形象——唯登樓才能極目遠(yuǎn)望。其中“遠(yuǎn)”字最可注意。這里說(shuō)的是“江天遠(yuǎn)” ,大江在下,長(zhǎng)天在上,延展無(wú)際——假如只是純粹的在那里眺望風(fēng)景,她大概不會(huì)有這個(gè)閑心,作者也大可不必去寫(xiě)這種閑文。只是因?yàn)樘炷沁呌兴龢O關(guān)切的一個(gè)人在,并以為有可能就要從江那邊乘船歸來(lái),所以才登樓遠(yuǎn)望,以求滿(mǎn)足她久別重逢的祈愿,了卻牽纏甚苦的一段相思。這個(gè)“人”是隱藏在句外的,善讀者自能意會(huì)。北宋何籀《宴清都》詞,也寫(xiě)同一情事,說(shuō)的是: “憑畫(huà)樓,那更天遠(yuǎn)山遠(yuǎn)水遠(yuǎn)人遠(yuǎn)! ”則是明明白白點(diǎn)出這個(gè)“人”字來(lái)了,顯露得妙,直表心聲。而這句詩(shī)含蓄得亦妙。限于字?jǐn)?shù),只能用五個(gè)字,也成功地暗寫(xiě)了“憑畫(huà)樓”之事——登樓才能目極; 懷人之情——望遠(yuǎn)即以望人。 既登樓遠(yuǎn)望矣,除心中有的那個(gè)“人”外。眼中還看見(jiàn)了什么,必須有所表述,才能有呼有應(yīng)。于是 “秋霜下白蘋(píng)”之句出。因何要說(shuō)到白蘋(píng)?按南朝梁柳惲 《江南曲》云: “汀洲采白蘋(píng),日落江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。故人何不返,春華復(fù)應(yīng)晚。不道新知樂(lè),只言行路遠(yuǎn)。” 是寫(xiě)到 “白蘋(píng)洲”的名篇。由此又派生出“白蘋(píng)”一詞的兩種暗示性含義。一種是說(shuō)生長(zhǎng)白蘋(píng)的洲渚乃女子與心上人分別之地,如 《樂(lè)府詩(shī)集》載唐趙微明 《古離別》詩(shī)云: “違別未幾日,一日如三秋。猶疑望可見(jiàn),日日上高樓。唯見(jiàn)分手處,白蘋(píng)滿(mǎn)芳洲。寸心寧死別,不忍生離愁?!币蚪璋滋O(píng)以寓傷離念遠(yuǎn)之情。一種是說(shuō)白蘋(píng)乃女子采擷以寄所思之物,如唐劉希夷 《江南春》詩(shī)云: “君為隴西客,妾遇江南春,朝游含靈果,夕采弄風(fēng)蘋(píng)?!源私衔?,持贈(zèng)隴西人。空盈萬(wàn)里懷,欲贈(zèng)竟無(wú)因?!苯璋滋O(píng)以托相思,而歸結(jié)于路遠(yuǎn)難寄。兩者實(shí)異株而同根,總歸于男女離情這一大主題。詩(shī)詞中寫(xiě)思婦登樓而見(jiàn)白蘋(píng),多如趙微明偏重傷別一義,所以溫庭筠說(shuō)“腸斷白蘋(píng)洲”,寇準(zhǔn)說(shuō)“江南春盡離腸斷,蘋(píng)滿(mǎn)汀洲人未歸”。此詩(shī)也是這樣,“白蘋(píng)”承上句 “目極江天遠(yuǎn)”,同關(guān)系于懷人之事,語(yǔ)分而情合,意分而神合。況且當(dāng)此霜秋季節(jié),蘋(píng)花已老,對(duì)比初別 “春華”正盛時(shí),又增個(gè)人遲暮之感。 后兩句續(xù)寫(xiě)樓頭遠(yuǎn)望所見(jiàn)。入目入心者,除了白蘋(píng)。她還看到了鴻雁。“可憐南去雁,不為倚樓人”,這兩句的感情轉(zhuǎn)為發(fā)露,力量更可撼人。雁,是傳統(tǒng)的傳書(shū)使者,而這“南去” (切秋天)的雁,徑直飛來(lái)又飛去了,既未為她帶信而來(lái),也未為她帶書(shū)而去——久盼對(duì)方信息的人,見(jiàn)到郵遞員來(lái)產(chǎn)生了希望,卻沒(méi)有寄給她的信,而她的回文錦、淚墨題,也因地址不明而無(wú)法托郵遞員帶去,這樣的情景,能不折磨人嗎? “可憐”二字多義,這里作“可怪”解 (見(jiàn)張相 《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》卷五)。離人音信斷絕,卻怪鴻雁不為她傳遞,亦可哀矣!北雁南飛,尋?,F(xiàn)象;雁過(guò)不留,亦正常之事,甚至于不成其為一件事,唯懷抱離愁者始觸目興感,詩(shī)人就在這上面做了文章,興 “不為倚樓人”之嘆。體味詩(shī)意,似又是作為思婦傾泄怨情的內(nèi)心獨(dú)白:“可憐 (你)南去雁,不為 (我)倚樓人”,如此理解,當(dāng)更能感受其凄婉動(dòng)人的藝術(shù)魅力。 歷代的閨怨詩(shī)詞,絕大多數(shù)是男性作家擬寫(xiě)的,因襲之中也有出新。這首《秋閨曲》,用語(yǔ)大都是前人同類(lèi)詩(shī)詞中見(jiàn)過(guò)的,抒寫(xiě)的意境也不出傳統(tǒng)范圍,它似無(wú)新意,卻有新筆。如首兩句寫(xiě)倚樓人望遠(yuǎn)的情意,含而不露,令讀者從所接受到的歷史文化積淀中加以想象補(bǔ)充,并不覺(jué)其隱晦難解。后兩句改用直筆嗟嘆,而言外的精思遠(yuǎn)致,卻是悠悠不盡。于此可以領(lǐng)會(huì)到作者提出的作詩(shī) “貴乎同不同之間”的妙諦。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。