網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
秦觀《如夢令》
遙夜沉沉如水,風(fēng)緊驛亭深閉1。夢破鼠窺燈,霜送晚寒侵被2。無寐,風(fēng)寐,門外馬嘶人起。
【注釋】
1.“遙夜”句:遙夜,長夜。沉沉,夜深的樣子。驛亭:古代設(shè)在官道旁供官員和差役歇宿、換馬的館舍。
2.夢破:夢醒。
今譯
黑夜在沉寂中逝去
如水流般深邃靜謐。
風(fēng)聲是這靜夜里唯一的聲響,
驛站亭舍的大門已緊緊掩閉。
一夢醒來,只見一只老鼠在偷看燈火,
一場秋寒送來陣陣寒意,
一直浸透被里。
我再也難以入睡,
門外已聽得
馬聲嘶鳴,
人聲沸起。
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。