(明)王磐
喇叭,嗩吶,曲兒小,腔兒大;
官船來(lái)往亂如麻,全仗你抬聲價(jià)。
軍聽(tīng)了軍愁,民聽(tīng)了民怕,
那里去辨甚么真共假?
眼見(jiàn)的吹翻了這家,吹傷了那家,
只吹得水盡鵝飛罷!
注釋
亂如麻:像麻一樣亂,形容沒(méi)有秩序,沒(méi)有條理。
仗:依靠。
眼見(jiàn)的:眼看著。
罷:罷休。
鑒賞導(dǎo)示
王磐(約1470—1530),明代中期散曲作家。
散曲是指民間長(zhǎng)短句歌詞,在宋金時(shí)對(duì)立時(shí)期,吸收了一些民間興起的曲詞和少數(shù)民族樂(lè)曲,逐漸形成的一種新的詩(shī)歌形式。
這首散曲以喇叭、嗩吶為線索,深刻地揭露和諷刺了明代宦官橫行,依仗權(quán)勢(shì)作威作福的丑態(tài)。
鑒賞
這首散曲的大意是:喇叭、嗩吶,曲子很小但吹奏出的聲音卻很大;在“來(lái)往亂如麻”的官船上,一群群狐假虎威的勢(shì)力小人,全依靠著喇叭、嗩吶來(lái)抬高身價(jià)。軍卒、老百姓聽(tīng)了,只覺(jué)得頭皮發(fā)麻,哪有心思去分辨吹得是什么調(diào)?眼見(jiàn)吹翻了這家,又吹傷了那家,直吹得水干了、鵝飛了才算完。
“喇叭”是本文中的線索。首先是實(shí)指,每當(dāng)宦官的“官船”沿路停泊時(shí),船上便大吹喇叭以示威風(fēng),宦官們便在喇叭聲的掩映下,開(kāi)始各種巧取豪奪。其次,喇叭、嗩吶都是口部呈碗狀向外擴(kuò)展的同一類銅管樂(lè)器,這和貪得無(wú)厭、張著大口收斂民脂民膏的宦官有著驚人的相似之處。再次,采用夸張的手法,寫出了“吹”的結(jié)果,“只吹的水盡鵝飛罷”,暗示著宦官專權(quán)的明王朝必然走上滅亡之路。
這首散曲是一篇痛快淋漓而又含蓄深沉的作品,堪稱明散曲中的上乘之作。
鑒賞要點(diǎn)
[1]名句:“眼見(jiàn)的吹翻了這家,吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷1
[2]語(yǔ)言通俗,風(fēng)格潑辣。
[3]采用比喻、夸張的修辭手法。