網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 秦觀《滿庭芳》 |
| 釋義 | 秦觀《滿庭芳》山抹微云,天黏衰草,畫角聲斷譙門。 暫停征棹,聊共引離尊。 多少蓬萊舊事,空回首煙靄紛紛。 斜陽外,寒鴉數(shù)點(diǎn),流水繞孤村。 銷魂當(dāng)此際,香囊暗解,羅帶輕分。 謾贏得青樓,薄幸名存。 此去何時(shí)見也?襟袖上、空惹啼痕。 傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。 秦觀(1049—1100),字少游、太虛,號(hào)淮海居士,揚(yáng)州高郵人,進(jìn)士出身,是北宋著名詞人,歷來被推為“婉約派”的代表作家。秦觀在宋哲宗元祐年間做過太學(xué)博士兼國史院編修官等職,因他是蘇門四學(xué)士(黃庭堅(jiān)、秦觀、晁補(bǔ)之、張耒,俱出于蘇軾門下,故稱)之一,當(dāng)時(shí)被視為“元祐黨人”,政治上屢受打擊,被貶去多處,最后貶至廣西簡州、廣東雷州。宋徽宗即位后被放還,死于回歸的路上。蘇軾聽說他死于道路上,惋惜地說:“世豈復(fù)有斯人乎?”秦觀的詞不少都反映了他的身世之感,抒發(fā)了失意的痛苦,有的是追戀情場生活,抒寫離情別緒。蘇軾并不贊成他向柳七的方向發(fā)展。秦觀的詞輕婉秀麗,氣格不高,但在宋詞中是很有獨(dú)特性的。 《滿庭芳》是秦觀的代表作,曾因此詞被人送號(hào)“山抹微云秦學(xué)士”。據(jù)宋人嚴(yán)有翼《藝苑雌黃》記述,秦觀客居會(huì)稽,一日在席間遇見一名歌妓,此后眷眷不能忘情,加上此時(shí)作者已三十一歲,詩文雖有相當(dāng)聲譽(yù),但在仕途尚一無所就,于是把情愛的分別與仕途的茫然雜合一起,抒發(fā)了雙重慨嘆。詞里寫的是秋日傍晚的送別。山頭上一抹輕云,衰草連天,在岸上與所愛的人分別,想起當(dāng)初的相識(shí)情景,非常傷感,此刻看夕陽落處,寒鴉遠(yuǎn)飛,流水縈繞孤村,好象不愿流去。心情更不堪忍受的是解贈(zèng)香囊,最終分手,在風(fēng)月場中空留薄情的名聲,自己雖然淚濕襟袖,也不知何日相見。船開了,送行人已回城內(nèi),自己的心也好像留在了城里,船愈行愈遠(yuǎn),高城已經(jīng)看不見了,瞻望處唯見黃昏燈火一片。 秦觀這首詞情濃意切,風(fēng)格清麗,語言精妙,詞中的用字很能體現(xiàn)出這種特點(diǎn)。許多文字到了秦觀的手里,有了特殊的活力,又不顯得費(fèi)力。云是飄浮的氣體,到了本詞中,成了流質(zhì)的涂抹劑,奇在一“抹”,竟能被抹在山上;草本來長在地上,秋天枯敗后,被風(fēng)卷起,飄搖空中,但到了本詞中,草也有了黏著性,黏在天幕上不下來。分離時(shí),淚水沾襟濕袖,為此后相見無期而悲哭,因而這淚水流多少也是無助今后之早日重逢的,對(duì)此情勢,秦觀用了驚人妙語: “襟袖上空惹啼痕”。一個(gè)“惹”字,把流淚的責(zé)任歸給了襟袖的招惹,以示流淚人心中的清醒,并以此寬慰包括自己在內(nèi)的一對(duì)離別人。作為詞家的才情,秦觀有他的獨(dú)特難得之處。張炎說他的詞“體制淡雅,氣骨不衰,清麗中不斷意脈,咀嚼無滓,久而知味”。 (《詞源》) 秦觀在本詞中,每片的最后都有瞻望,他都沒有望見他所要望的對(duì)象,但他卻能化無為有,使不是為是,造成了所望物的對(duì)象存在。上片的末尾要望的是以“蓬萊舊事”為中心的傷心往事,這只能是回首茫茫,如觀煙靄。他望不見這時(shí)間過去、空間已變的往事,他留下了一個(gè)表心境存在的“主觀鏡頭”: “斜陽外,寒鴉數(shù)點(diǎn),流水繞孤村?!边@景象是眼下的景物,本不是“蓬萊舊事”,但它的凄清與孤寂,卻正是成空往事的變象化,情韻相聯(lián),是神情的象征存在。下片的末尾是送別開船后向城中望送自己的那位女子,當(dāng)然是看不到了,這個(gè)“無”也教秦觀變成了“有”: “傷情處,高城望斷,燈火已黃昏”。這也是電影中的“主觀鏡頭”,——不是觀眾看見的,是此時(shí)鏡頭中的人自己所看到的。他望呵,眼睛差不多使視線拐彎,并且穿透障礙物,但是時(shí)近黃昏,船去愈遠(yuǎn),除了高城與萬家燈火,再也不能看到什么了,他的心已經(jīng)留在了“傷情處”,而那望中的高城、燈火、黃昏,正是能夠永遠(yuǎn)留在記憶中,并且與所懷之人聯(lián)系在一起的深刻印象。法國的現(xiàn)代作家薩特在說到藝術(shù)的表現(xiàn)時(shí)說: “用一句話來表達(dá)四句話的意思總比用一句話來表達(dá)一句話的意思要困難一些”。他舉《紅與黑》中于連離開維立葉爾時(shí)對(duì)于城里教堂的鐘樓“總不斷地回過頭去看”為例,說明這就是一舉多得的成功:司湯達(dá)“他在簡單地告訴我們他的人物在做什么事情的同時(shí),也把于連感受到的,以及德·瑞那夫人感受到的等等,都告訴我們了?!?(薩特: 《七十歲自畫像》, 《薩特研究》56頁)秦觀的“高城望斷,燈火已黃昏”,早就先于司湯達(dá),取得了薩特所贊揚(yáng)的藝術(shù)成果。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。