故上不節(jié)心,下多逸態(tài);莫若約己正身,則民不言而化矣。
【注釋】逸:放縱。態(tài):姿態(tài),態(tài)度?;航袒?。
【譯文】所以,在上者如果不節(jié)制自己的貪欲,在下者的行為就會(huì)更加放縱。不如嚴(yán)格約束自己,端正自身形象,使百姓無(wú)需聆聽(tīng)說(shuō)教也能自然得到教化。
【評(píng)析】手中握有權(quán)力,當(dāng)然比一般人有著更大的支配力,有著更大的威風(fēng)和自由。當(dāng)權(quán)者如果這樣想,權(quán)力就會(huì)在他手中變成一件人間兇器。殊不知,權(quán)力在自己的手中,還是一道專門(mén)照射自己的強(qiáng)烈燈光,它把當(dāng)權(quán)者的身影清晰地放大在公眾的視野中,并使之在眾目睽睽之下發(fā)生上行下效的效應(yīng)。這個(gè)巨大身影的一舉一動(dòng)都在對(duì)社會(huì)實(shí)施著不言之教。負(fù)責(zé)任的當(dāng)權(quán)者應(yīng)該借助權(quán)力的強(qiáng)光,把自己的行為舉止塑造為天下的表率。