李日華
春江花飛惱人目,落花風(fēng)來(lái)掩茅屋。
沙洲有意款寂寞①,一夜為我生濃綠。
【注釋】
①款:款待。
【評(píng)說(shuō)】
本詩(shī)選自李日華《竹懶畫媵》。
“春江飛花惱人目,落花風(fēng)來(lái)掩茅屋。”由這兩句詩(shī)可知,畫面描繪的是暮春時(shí)分的景色。落花時(shí)節(jié),春江飛花,春江邊上一所茅屋為落花所掩。詩(shī)人心頭產(chǎn)生傷春之情,悲涼、失落之感一并涌上心頭。作者“悲”的是自然之春,更是人生之春,他想到自己現(xiàn)在已經(jīng)老大不小,然而功未成名未就,不禁感嘆韶華流逝,正如暮春的飛花一般無(wú)情。作者多想挽回逝去的時(shí)光啊,然而時(shí)光飛如落花一樣已隨江流去,流去……那種無(wú)奈、憤悶、凄涼之情便躍然紙上。
“沙洲有意款寂寞,一夜為我生濃綠?!弊髡邔懙溃睢拔摇毙牢康氖?,河中沙洲已經(jīng)生出了夏日的濃綠,似乎有意款“我”寂寞之心。作者沒(méi)有像過(guò)去許多文人一樣,傷春之情不能自拔。后兩句詩(shī),他話鋒一轉(zhuǎn),把目光轉(zhuǎn)向沙洲濃綠上,告訴自己,春天雖然要逝去了。但夏天已經(jīng)悄悄來(lái)臨,生命的希望又一次出現(xiàn),那么“我”又何必過(guò)分感傷呢?這里,一個(gè)“款”字極為傳神,將作者心理的變化突出地表現(xiàn)了出來(lái)。
這首贈(zèng)友之作,詩(shī)意含蓄深遠(yuǎn),明為寫景,實(shí)為抒情,情景相生,賦予畫面以無(wú)窮意趣,正可謂是“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)”。