成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 蘇軾《六月二十七日望湖樓醉書(其一、其二)》
釋義

蘇軾《六月二十七日望湖樓醉書(其一、其二)》

蘇軾

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

卷地風(fēng)來(lái)忽吹散,望湖樓下水如天。

放生魚鱉逐人來(lái),無(wú)主荷花到處開(kāi)。

水枕能令山俯仰,風(fēng)船解與月徘徊。

熙寧五年(1072)蘇軾在杭州任通判。六月二十七日他在望湖樓醉酒。望湖樓為五代時(shí)吳越王錢俶所建,在杭州市西湖邊昭慶寺前。蘇軾醉酒作五絕五首,這里選的是其中兩首。

第一首四句,一句一景:黑云、白雨、疾風(fēng)、水天,合起來(lái)是一幅西湖雨景圖。每一種景象的轉(zhuǎn)換和銜接,緊湊而又迅速。剛剛黑云翻墨,猛然間白雨跳珠,緊接著疾風(fēng)卷來(lái),最后是水色如天。轉(zhuǎn)換迅速,簡(jiǎn)直令人目不暇接。詩(shī)人這樣安排詩(shī)的節(jié)奏,有充分的生活依據(jù)。這是陰歷“六月二十七日”的雨,是盛夏的雨。詩(shī)人這種準(zhǔn)確的觀察力還反映在對(duì)具體景象的描述上?!昂谠品凑谏健保翊蚍厮频暮谠?,還未及把整座山遮沒(méi)下去,暴雨就傾盆而下了。雨前的云景,完全吻合夏天的特征?!鞍子晏閬y入船”,夏雨來(lái)勢(shì)洶涌。雨點(diǎn)又大又急,像白色的珍珠蹦跳著,打入船艙。這種下雨的情景描述又是十分逼真的。夏雨來(lái)得快,走得也快?!熬淼仫L(fēng)來(lái)忽吹散”,一陣大風(fēng)過(guò)去,云開(kāi)雨散,留下的是“望湖樓下水如天”,湖水猛漲,水天相接的浩闊景象。詩(shī)人捕捉特征,緊扣特征,把握倏忽萬(wàn)變的情景,是這首詩(shī)成功的奧妙。正因?yàn)橛刑卣鳎跋蟛艜?huì)有鮮明的個(gè)性,也才會(huì)令人歷久不忘。無(wú)怪乎他后來(lái)再回杭州,在《與莫同年雨中飲湖上》詩(shī)中要這樣寫道:“還來(lái)一醉西湖雨,不見(jiàn)跳珠十五年?!?/p>

第二首寫的是游湖情景,集中表現(xiàn)的是一個(gè)“趣”字。整首詩(shī)審美趣味盎然。

首句“放生魚鱉逐人來(lái)”,所謂“放生魚鱉”據(jù)吳戰(zhàn)壘先生校注《千首宋人絕句》指:“真宗天禧四年(1020)太子太保判杭州王欽若奏請(qǐng)以西湖為放生池,禁捕魚類,為皇帝祈福延壽。仁宗嘉祐七年(1062)沈遘知杭州,亦禁捕西湖魚鱉。西湖寶石山麓曾建有放生亭。”放生的魚鱉在游船到來(lái)時(shí),不僅不避人而去,反而逐人而來(lái)。這便以魚鱉和人的親和,顯示出詩(shī)的情趣?!盁o(wú)主荷花到處開(kāi)”,“無(wú)主”二字值得注意,這是沒(méi)有種植主的荷花。“無(wú)主”標(biāo)明其自然性?!盁o(wú)主”與“到處”相關(guān)合,顯示出荷花之多,開(kāi)放之盛。真?zhèn)€是“接天蓮葉無(wú)窮碧,映日荷花別樣紅”(楊萬(wàn)里:《曉出凈慈寺送林子芳》)。荷花無(wú)主、魚鱉逐人,自然界的景、物顯示出一種質(zhì)樸的非人工的美,則又顯示出詩(shī)人心中的野放曠達(dá)的情趣。第三句“水枕能令山俯仰”,趣味更濃。枕席船中,隨著水波蕩漾,滿目青山,時(shí)俯時(shí)仰,這和他的《出潁口初見(jiàn)淮山,是日至壽州》中“青山久與船低昂”句是同一機(jī)趣。詩(shī)人以人們坐船不覺(jué)船行的體驗(yàn)和感受,來(lái)體驗(yàn)游湖情景,這是人人心中所有的;但詩(shī)人寫得這樣筆墨含趣,卻是人人筆下所無(wú)的。他以自己枕席水上的“靜”,獨(dú)特地反映出船的“動(dòng)”,水波的“動(dòng)”。船行的動(dòng),又在與群山的關(guān)系中顯示出來(lái),低昂俯仰,各不相同。最后一句:“風(fēng)船解與月徘徊”,詩(shī)人干脆讓船隨風(fēng)飄蕩,任其自然,天光水影,共與月色徘徊,使詩(shī)趣更為濃郁。

全詩(shī)無(wú)論寫野放之趣、曠達(dá)之趣,還是寫一片機(jī)趣、妙趣,滿篇詩(shī)趣盎然的深層結(jié)構(gòu)中則是來(lái)自老莊的任性自然的審美情趣。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 16:19:03