網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 蘇軾《百步洪》 |
| 釋義 | 蘇軾《百步洪》蘇軾《百步洪》
【注釋】 1.百步洪又名徐州洪,在江蘇銅山附近。懸流迅疾,亂石激濤,數(shù)里始平靜。詩作于神宗元豐元年(1078)。詩序說:王定國到徐州訪蘇軾,曾乘小舟與顏長道等游泗水。北上圣女山,南下百步洪,飲酒吹笛,乘月歸來。時(shí)蘇軾因事未得往。王定國離徐后,蘇軾與參寥放舟洪下,追念昔游,慨然成詩。因此,詩先寫舟行的驚險(xiǎn),次談人生的哲理。 2.洪:為石所阻激,湍急難行舟的河流。斗:同陡,也作猝然講。 3.水師:水手,駕船的人。絕叫:大聲叫。 4.隼(音sun):猛禽名,飛速,善襲。 5.注: 自高處疾馳而下, 6.柱:琴瑟上用以支弦的小木柱。 7.隙:裂縫。 8.風(fēng)掠耳:梁·曹景宗說:騎快馬“覺耳后生風(fēng)”(《南史·曹景宗傳》),蘇用此意。 9.“險(xiǎn)中”二句:由記舟行轉(zhuǎn)向談?wù)芾怼?br> 10.何意:何曾想到。水伯夸秋河:莊子秋水:“秋水時(shí)至,百川灌河,涇流之大,兩涘(水邊)渚崖之間,不辨牛馬。于是焉,河伯(河神)欣然自喜,以為天下之美,為盡在己?!?br> 11.乘化:因任自然。日夜逝:《論語·子罕》:“子在川上曰,逝者如斯夫,不舍晝夜”(晝夜不停)。蘇詩用此,以流水比生命。 12.一念逾新羅:是說意念轉(zhuǎn)移不受空間限制。 13.荊棘銅駝:晉代索靖預(yù)見天下將大亂,指洛陽宮門邊的銅駝?wù)f:“會見汝在荊棘中”(《晉書·索靖傳》)。 14.覺來:悟過來。俯仰:指極短的時(shí)間。劫:佛家語,梵文劫簸之省。意即長時(shí),指世界的成、住、壞、空。 15.委蛇(音yi):安閑自得。 16.造物:天,自然。駛:疾行。 17.師所呵:被佛師所呵責(zé)。 今譯 湍急陡落的百步洪, 跳躍翻滾的巨波。 南行的輕舟一下水, 就如投入旋轉(zhuǎn)的飛梭。 水手驚叫著, 驚起大雁、野鴨掠過。 飛行在窄狹如線的航道, 四周的亂石好象要將船兒琢磨。 飛舟呵!就象狡兔在疾跑, 就象空中的鷹隼直落, 就象駿馬狂奔在千丈高坡, 就象斷弦崩斷離柱, 就象閃電從縫隙中劃過, 就象露珠從荷葉上翻落。 只覺群山在眩轉(zhuǎn), 涼風(fēng)颼颼吹耳朵。 只見河流舞泡沫, 生出一個(gè)個(gè)湍急的旋渦。 險(xiǎn)境中得到快感雖然愉悅, 又何異于那夸說秋水的河伯。 我的一生因任自然, 流水不分晝夜成為逝者。 意念不受空間的拘禁, 瞬間已飛到萬里之遙的新羅。 世上的紛紛擾擾真如夢醉, 哪兒知道荊棘會埋住銅駝。 此時(shí)俯仰之間的一剎那, 已然有一個(gè)世界毀滅消磨。 頓悟后再看這洪水, 竟是如此之安閑自得。 你看那岸邊蒼石之上, 千百年的篙眼多如蜂窩。 行舟人呵,只要你稱心而行、無所執(zhí)著, 時(shí)光急流、洪濤險(xiǎn)惡,又奈你何! 不過,還是回船上馬回家吧! 再絮絮叨叨要被我?guī)熀秦?zé)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。