成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 菁菁者莪
釋義

菁菁者莪

菁菁者莪,在彼中阿。既見君子,樂且有儀。
菁菁者莪,在彼中沚。既見君子,我心則喜。
菁菁者莪,在彼中陵。既見君子,賜我百朋。
汛汛楊舟,載沉載浮。既見君子,我心則休。

這是一首歌詠學(xué)子樂見君子 (即老師) 和君子樂育人才(本詩(shī)小序:“菁菁者莪,樂育才也?!? 的樂歌。贊美了教師教育人才,學(xué)生學(xué)有收獲的事。所以,后來人提到教育,常用這首詩(shī)做典故,借“菁莪”來美育才?!拜驾?即“菁菁者莪”的簡(jiǎn)稱。全詩(shī)四章,章章歌頌老師培育人才,使學(xué)生在各方面都有了很大的收獲,因而心中喜悅。
第一章,借描寫向陽(yáng)的山坡上,長(zhǎng)著茂盛的蘿蒿(“莪”,亦名蘿蒿,《本草綱目》稱之為抱娘蒿) 起興,使人觸景展開聯(lián)想。聯(lián)想到那教育人的老師培育出許許多多有用的人才,猶如向陽(yáng)坡上的蘿蒿,長(zhǎng)得茂密繁盛。然后引出“既見君子,樂且有儀”,“既”,是已經(jīng)的意思;“且”,是而且、并且的意思;“儀”,是規(guī)范、禮儀。這句話是說,莘莘學(xué)子,已經(jīng)有幸受到教師的教育,不但心中快樂,而且懂得了修養(yǎng)品德的道理和待人接物的禮儀。所以,這第一章是從修身方面,贊美老師的重大作用。
第二章,用同樣的事物起興,再次引出人們對(duì)老師辛勤教育人才的聯(lián)想。借以喚起人們對(duì)教師的羨慕、熱愛、敬重的感情,“既見君子,我心中喜”,莘莘學(xué)子已經(jīng)有幸受到教師的教育,我們的心中感到無(wú)限的欣喜。這樣配合第一章,反復(fù)吟唱,從而收到了較強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。
第三章,再用同樣的事物起興,引出老師樂于教育人才的聯(lián)想。然后歌詠,“既見君子,錫我百朋”,“錫”,即賜;“朋”,左人用貝殼作貨幣,五貝為一串,兩串為一朋,“百朋”,言錢多也。這句話的意思是說,莘莘學(xué)子,已經(jīng)有幸受到老師的教育,教給我們的知識(shí)和本領(lǐng),是多少錢也買不到的。所以,這第三章,是從求知識(shí)、學(xué)本領(lǐng)方面,贊美老師的重大作用。可見,我國(guó)古代就非常注重教育,重視知識(shí)、本領(lǐng)的傳授,認(rèn)識(shí)到學(xué)得“知識(shí)和本領(lǐng)”,勝過富有萬(wàn)貫家產(chǎn)。
本詩(shī)的前三章,是用同樣的事物起興,而第四章,即末章,改用了描寫別的事物起興?!把囱礂钪郏d沉載浮”,“汛汛”,是船行水上,任其漂流的樣子?!拜d”,是乃,則。這兩句詩(shī),是借描寫楊樹做的小船,隨著波浪漂流在水中,或是沉到水底里,或是漂浮在水面上,沒有一定的方向,也不知道是深是淺。使人們看到這樣的景象,就不禁聯(lián)想到,那些年輕的學(xué)子,無(wú)人教管,放任自流,就猶如船行水上,隨波逐流,沒有方向,不知深淺,那將是十分危險(xiǎn)的。末篇這樣起興,與前三章所歌詠的內(nèi)容,正好形成鮮明的對(duì)比,起到較為強(qiáng)烈的反襯作用。然后再來歌詠,對(duì)教師慕艷、熱愛和敬重的感情?!凹纫娋?,我心則休”,“休”,《廣雅》釋為“喜也”。這兩句詩(shī)是說,已經(jīng)有幸受到老師的教育,同那無(wú)人教誨、隨波逐流的莘莘學(xué)子相比,心中更感到無(wú)限的喜悅。這樣以沒有老師教育反襯有老師教育,就更加突出老師教育學(xué)生的重要性,從而收到了更加強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。
本詩(shī)采用“興”的表現(xiàn)手法,比喻襯托的作用比較突出。特別是正反對(duì)照的反襯作用,形成鮮明的對(duì)比,起到突出中心的作用。例如,本詩(shī)的末篇,不僅用“汛汛楊舟,載沉載浮”,形象而又具體地反襯了“既見君子,我心則休”,強(qiáng)調(diào)了老師的重要作用; 而且,又與前三章的起興,用“阿之長(zhǎng)莪菁菁然,如君子能長(zhǎng)育人才”這樣的比喻,形成鮮明的對(duì)比,前呼后應(yīng),反復(fù)對(duì)照,使詩(shī)的思想意義更加突出,起到了深化主題的作用。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 16:00:14