網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《神游物外》 |
| 釋義 | 《神游物外》《莊子》 惠子謂莊子曰:“吾有大樹(shù),人謂之樗①。其大本②臃腫③而不中④繩墨⑤,其小枝卷曲而不中規(guī)矩⑥。立之涂⑦,匠者不顧。今子之言,大而無(wú)用,眾所同去也?!鼻f子曰:“子獨(dú)不見(jiàn)貍⑧狌⑨乎?卑⑩身而伏,以候敖(11)者;東西跳梁(12),不辟(13)高下;中于機(jī)辟(14),死于罔(15)罟(16)。 今夫?(17)牛,其大若垂天之云。此能為大矣,而不能執(zhí)鼠。今子有大樹(shù),患其無(wú)用,何不樹(shù)之于無(wú)何有之鄉(xiāng),廣莫(18)之野,彷徨(19)乎無(wú)為(20)其側(cè),逍遙乎寢臥其下。不夭(21)斤(22)斧,物無(wú)害者,無(wú)所可用,安所困苦哉!”(《逍遙游》) 庖丁(23)為文惠君(24)解牛(25),手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(26),砉(27)然響然,奏刀(28)然,莫不中音。合于《桑林》(29)之舞,乃中《經(jīng)首》(30)之會(huì)(31)。 文惠君曰:“嘻(32),善哉! 技蓋(33)至此乎?” 庖丁釋刀對(duì)曰:“臣之所好者道也,進(jìn)(34)乎技矣。始臣之解牛之時(shí),所見(jiàn)無(wú)非全牛者。三年之后,未嘗見(jiàn)全牛也。方今之時(shí),臣以神遇而不以目視,官知(35)止而神欲(36)行。依乎天理(37),批(38)大郤(39),導(dǎo)(40)大窾(41),因(42)其固然(43)。技經(jīng)(44)肯(45)綮(46)之未嘗,而況大?(47)乎! 良庖歲更刀,割(48)也;族(49)庖月更刀,折(50)也。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)(51)于硎(52)。彼節(jié)(53)者有間(54),而刀刃者無(wú)厚,以無(wú)厚入有間,恢恢乎(55)其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。雖然,每至于族(56),吾見(jiàn)其難為,怵然(57)為戒,視為止,行為遲,動(dòng)刀甚微,(58)然已解,如土委地(59)。 提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善(60)刀而藏之。” 文惠君曰:“善哉! 吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生(61)焉?!?《養(yǎng)生主》) 莊子與惠子游于濠(62)梁(63)之上。莊子曰:“(64)魚(yú)出游從容,是魚(yú)之樂(lè)也?!被葑釉唬骸白臃囚~(yú),安知魚(yú)之樂(lè)?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚(yú)之樂(lè)?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚(yú)也,子之不知魚(yú)之樂(lè),全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本(65)。子曰‘汝安知魚(yú)樂(lè)’云者,既已知吾知之而問(wèn)我。我知之濠上也?!?《秋水》) 【注釋】①樗(chū):即臭椿。一種高大的落葉喬木,木質(zhì)粗劣不可用。 ②大本:樹(shù)干粗大。 ③臃腫:這里形容樹(shù)干彎曲、疙里疙瘩。 ④中(zhòng):符合。 ⑤繩墨:木工用以求直的墨線。 ⑥規(guī)矩:即圓規(guī)和角尺。 ⑦涂:通“途”,道路。 ⑧貍(lí):野貓。 ⑨狌(shēng):黃鼠狼。 ⑩卑:低。 (11)敖:通“遨”,游嬉,閑游。 (12)跳梁:同“跳踉”,跳躍、躥越的意思。 (13)辟:通“避”,避開(kāi)。 (14)機(jī)辟:捕捉鳥(niǎo)獸的機(jī)關(guān)陷阱。 (15)罔:網(wǎng)。 (16)罟(gǔ):網(wǎng)的總稱。 (17)?(lí)牛:牦牛。 (18)莫:通“漠”。 (19)彷徨:徘徊。 (20)無(wú)為:無(wú)所事事。 (21)夭:夭折。 (22)斤:伐木之斧。 (23)庖(páo)?。好〉膹N工。先秦古書(shū)往往以職業(yè)放在人名前。 (24)文惠君:即梁惠王,也稱魏惠王。 (25)解牛:宰牛,這里指把整個(gè)牛體開(kāi)剝分剖。 (26)踦(yǐ):支撐,接觸。這里的意思是宰牛時(shí)抬起一條腿,用膝蓋抵住牛。 (27)砉(huā):擬聲詞,形容皮骨相離聲。 (28)(huō):擬聲詞,形容比“砉”更大的進(jìn)刀解牛聲。 (29)《桑林》:傳說(shuō)中商湯王的樂(lè)曲名。 (30)《經(jīng)首》:傳說(shuō)中堯樂(lè)曲《咸池》中的一章。 (31)會(huì):音節(jié)。以上兩句互文,即“乃合于《桑林》、《經(jīng)首》之舞之會(huì)”之意。 (32)嘻:贊嘆聲。 (33)蓋:通“盍”,何,怎么。 (34)進(jìn):超過(guò)。 (35)官知:這里指視覺(jué)。 (36)神欲:指精神活動(dòng)。 (37)天理:指牛體的自然的生理結(jié)構(gòu)。 (38)批:擊,劈開(kāi)。 (39)郤:空隙。 (40)導(dǎo):順著,循著,這里有導(dǎo)入的意思。 (41)窾(kuǎn):骨節(jié)空穴處。 (42)因:依。 (43)固然:指牛體本來(lái)的結(jié)構(gòu)。 (44)技經(jīng):猶言經(jīng)絡(luò)。技,據(jù)清俞樾考證,當(dāng)是“枝”字之誤,指支脈。經(jīng),經(jīng)脈。 (45)肯:緊附在骨上的肉。 (46)綮(qìng):筋肉聚結(jié)處。技經(jīng)肯綮之未嘗,即“未嘗技經(jīng)肯綮”的賓語(yǔ)前置。 (47)?(gū):股部的大骨。 (48)割:這里指生割硬砍。 (49)族:眾,指一般的。 (50)折:斷,用刀砍斷骨。 (51)發(fā):出。 (52)硎(xíng):磨刀石。 (53)節(jié):骨節(jié)。 (54)間:間隙。 (55)恢恢乎:寬綽的樣子。 (56)族:指筋骨交錯(cuò)聚結(jié)處。 (57)怵(chù)然:驚懼警惕的樣子。 (58)(huò):擬聲詞。形容牛體骨肉分離的聲音。 (59)委地:散落在地上。委,卸落,墜下。 (60)善:通“繕”,擦拭。 (61)養(yǎng)生:指養(yǎng)生之道。 (62)濠:水名,在今安徽境內(nèi)。 (63)梁:橋。 (64):通“鰷”,魚(yú)名,又稱白魚(yú)。 (65)循其本:這里是指順著先前的話來(lái)說(shuō)的意思。 【譯文】惠子對(duì)莊子說(shuō):“我有棵大樹(shù),人們都叫它‘樗’。它的粗大樹(shù)干疙里疙瘩,彎彎曲曲,不符合繩墨取直的要求,它的樹(shù)枝彎彎扭扭,也不適應(yīng)圓規(guī)和角尺取材的需要。雖然生長(zhǎng)在道路旁,木匠連看也不看?,F(xiàn)今你的言談,大而無(wú)用,大家都會(huì)鄙棄它的。”莊子說(shuō):“先生你沒(méi)看見(jiàn)過(guò)野貓和黃鼠狼嗎?低著身子匍匐于地,等待那些出洞覓食或游樂(lè)的小動(dòng)物;一會(huì)兒東,一會(huì)兒西,跳來(lái)跳去,一會(huì)兒高,一會(huì)兒低,上下躥越;不曾想到落入獵人設(shè)下的機(jī)關(guān),死于獵網(wǎng)之中。再有那?牛,龐大的身體就像天邊的云。它的本事可大了,不過(guò)不能捕捉老鼠。如今你有這么大一棵樹(shù),卻擔(dān)憂它沒(méi)有什么用處,怎么不把它栽種在什么也沒(méi)有生長(zhǎng)的地方,栽種在無(wú)邊無(wú)際的曠野里,悠然自得地徘徊于樹(shù)旁,優(yōu)游自在地躺臥于樹(shù)下。大樹(shù)不會(huì)遭到刀斧砍伐,也沒(méi)有什么東西會(huì)去傷害它,雖然沒(méi)有派上什么用場(chǎng),可是哪里又會(huì)有什么困苦呢?”(《逍遙游》) 廚師給文惠君宰牛,分解牛體時(shí)手接觸的地方,肩靠著的地方,腳踩踏的地方,膝抵住的地方,都發(fā)出砉砉的聲響,快速進(jìn)刀時(shí)刷刷的聲音,無(wú)不像美妙的音樂(lè)旋律。符合《桑林》《經(jīng)首》那樣的節(jié)奏和音律。 文惠君說(shuō):“嘻,妙呀! 技術(shù)怎么達(dá)到如此高超的地步呢?” 廚師放下刀回答說(shuō):“我所喜好的是摸索事物的規(guī)律,比起一般的技術(shù),技巧又進(jìn)了一層。我開(kāi)始分解牛體的時(shí)候,所看見(jiàn)的沒(méi)有不是一頭整牛的。幾年之后,就不曾再看到整體的牛了?,F(xiàn)在,我只用心神去接觸而不必用眼睛去觀察,眼睛的官能似乎停了下來(lái),而精神世界還在不停地運(yùn)行。依照牛體自然的生理結(jié)構(gòu),劈擊肌肉骨骼間大的縫隙,把刀導(dǎo)向那些骨節(jié)間大的空處,順著牛體的天然結(jié)構(gòu)去解剖。從不曾碰撞過(guò)經(jīng)絡(luò)聚集的部位和骨肉緊密連接的地方,何況那些大骨頭呢! 優(yōu)秀的廚師一年更換一把刀,因?yàn)樗麄兪窃谟玫陡钊猓黄胀ǖ膹N師一個(gè)月就更換一把刀,因?yàn)樗麄兪窃谟玫犊彻穷^。如今我使用的這把刀已經(jīng)十九年了,所宰殺的牛上千頭了,而刀刃鋒利就像剛從磨刀石上磨過(guò)一樣。牛的骨節(jié)乃至各個(gè)組合部位之間是有空隙的,而刀刃幾乎沒(méi)有什么厚度,用薄薄的刀刃插入有空隙的骨節(jié)和組合部位間,對(duì)于刀刃的運(yùn)轉(zhuǎn)和回旋來(lái)說(shuō)那是多么寬綽有余呀,所以我的刀使用了十九年,刀鋒仍像剛從磨刀石上磨過(guò)一樣。雖然這樣,每當(dāng)遇上筋腱、骨節(jié)聚集交錯(cuò)的地方,我看到難于下刀,為此而格外謹(jǐn)慎不敢大意,目光專注,動(dòng)作遲緩,動(dòng)刀十分輕微,牛體霍霍地全部分解開(kāi)來(lái),就像是一堆泥土散落在地上。我于是提著刀站在那兒,為此而環(huán)顧四周,為此而躊躇滿志,這才擦拭好刀收藏起來(lái)。” 文惠君說(shuō):“妙啊,我聽(tīng)了廚師這一番話,從中得到養(yǎng)生的道理了?!?《養(yǎng)生主》) 莊子與惠施在濠水的橋上游玩。莊子說(shuō):“白魚(yú)在河水中游得多么悠閑自得,這是魚(yú)的快樂(lè)啊?!被菔┱f(shuō):“你不是魚(yú),怎么知道魚(yú)的快樂(lè)呢?”莊子說(shuō):“你不是我,怎么知道我不知道魚(yú)的快樂(lè)呢?”惠施說(shuō):“我不是你,固然不會(huì)知道你的心理;可你也根本不是魚(yú),我說(shuō)你不知道魚(yú)的快樂(lè),理由是很充分的!”莊子說(shuō):“請(qǐng)從我們最初的話題說(shuō)起。你說(shuō)‘你哪兒知道魚(yú)快樂(lè)’的話,說(shuō)明你已經(jīng)知道我知道魚(yú)快樂(lè)而在問(wèn)我。我是在濠水的橋上知道的?!?《秋水》) 字?jǐn)?shù):3633 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。