網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛。 |
| 釋義 | 落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛。【評析】 晏小山詩詞,該句出于 《臨江仙》,此詞乃懷人之作。 附原詞: 夢后樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂。 去年春恨卻來時,落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛。 記得小蘋初見,兩重心字羅衣。 琵琶弦上說相思,當(dāng)時明月在,曾照彩云歸。 該詞首句從抒寫相思著筆,互文足意,以蕭殺、悲哀的筆調(diào)勾勒出詞人的心境。二句直接點(diǎn)明了此詞的主題: 懷人; 也點(diǎn)明了時間: 今年的春天。最妙者就當(dāng)屬 “落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛” 了。 試想當(dāng)時的景況,離別之情是那樣的熾烈,實(shí)在無法排遣,于是,詞人步出樓閣,佇立在花間幽徑上,靜靜地懷舊念想、神馳物外。此時正是春光將盡,殘花凋零,令人觸目驚心,偏又細(xì)雨蒙蒙,天色越加的陰郁。眼前的一切,使作者的心情更為寥落,有一種 “眾芳獨(dú)穢,美人遲暮” 的感覺,這種感覺,更加強(qiáng)烈地煎熬著他。 恰在此時,一對不知時務(wù)、比翼雙飛的燕子,穿過微細(xì)雨簾,從頭頂掠過。看到這雙燕子,詞人更加愁不可堪,他或許在想: 就連天空的燕子,尚且能夠做到比翼齊飛,而我們這兩個有情人,卻人在天涯,難以重逢,這是何等痛苦的現(xiàn)實(shí)?。?/p> “落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛”這兩句被認(rèn)為是這首 《臨江仙》的精華所在、精妙之旨。它的絕妙之處在于融情而入景,以景而傳情。從表面來看,這兩句似在冷靜地描寫著景物,十個字無一字提到 “情”、“愁”二字,可偏偏令人感到情自無限,愁又不盡,才下眉頭,卻上心頭?!奥浠ā备袊@青春易逝,佳期難再; “微雨”狀出心境的陰郁和苦悶。以 “落花”之動,襯托著人的佇立之靜; 以獨(dú)立之久,襯托著思念的專一不二; 又以 “燕雙飛”來襯托 “人獨(dú)立”的寂寞與蕭索,字字句句,都飽含著濃烈的情感。 【作者簡介】 晏幾道,(1030—1106),字叔原,號小山。北宋撫州臨川縣文港鄉(xiāng) (今屬南昌進(jìn)賢) 人。晏殊第七子。歷任穎昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風(fēng)哀感纏綿、清壯頓挫。著有 《小山詞》。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。