離別時(shí)哭哭啼啼,
一把手兒扯住親人衣。
看冤家舍不得你,
再三再四留不住你。
夫呀!夫呀!到底是我——
是我那一點(diǎn)兒得罪你?
——清·無名氏輯《時(shí)興呀呀呦》
本篇把丈夫離家出走時(shí),妻子那種難分難舍的神情,刻畫得相當(dāng)真切動(dòng)人。
看來她的丈夫之所以離家出走,是由于生氣、鬧別扭,然而作為妻子卻不明白丈夫究竟生的什么氣,因此她對(duì)丈夫要離家出走感到特別傷心, “離別時(shí)哭哭啼啼”,舍不得讓他走, “一把手兒扯住親人衣”,想挽留住他,不讓他走??墒恰翱丛┘疑岵坏媚恪保帧霸偃偎牧舨蛔∧恪?,究竟她的丈夫?yàn)槭裁匆欢ㄒx家出走呢?她渴望敲開她丈夫的心扉,問明原因,因而她深情地呼喚著:“夫呀!夫呀!到底是我是我那一點(diǎn)兒得罪了你?”
這首情歌采用的是一虛一實(shí)的藝術(shù)手法,虛寫丈夫,實(shí)寫妻子。雖然全詩一句未提她丈夫如何生氣,然而從字里行間卻把她丈夫生氣離家出走和妻子竭力挽留的情態(tài),皆刻畫得栩栩如生;它始終未寫出她丈夫生氣的原因,而只是著力從“我”——妻子這二方寫“再三再四留不住你”,使人不難想象出她丈夫生氣之厲害和脾氣之倔犟,跟她的丈夫相反,作為妻子,她對(duì)丈夫是那樣地溫柔多情,殫心罄力。在這種強(qiáng)烈的反差、襯托之下,丈夫與妻子兩種截然不同的性格,該是對(duì)比得多么鮮明??!最后兩聲“夫呀!夫呀!”的呼喚,使人如聞其聲; “到底是我——是我那一點(diǎn)兒得罪你?”中間的這一停頓和重復(fù),更是聲情并茂,使人仿佛看到了詩中的“我”那泣不成聲的動(dòng)人形象。