網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 蒲生我池中, 其葉何離離。傍能行仁義, 莫若妾自知。眾口鑠黃金, 使君生別離。念君去我時(shí), 獨(dú)愁??啾?。想見君顏色, 感結(jié)傷心脾。念君常悲苦, 夜夜不能寐。莫以賢豪故, 棄捐素所愛; 莫以魚肉賤, 棄捐蔥與薤; 莫以麻枲賤, 棄捐菅與蒯。出亦復(fù)苦愁, 入亦復(fù)苦愁。邊 |
| 釋義 | 蒲生我池中, 其葉何離離。傍能行仁義, 莫若妾自知。眾口鑠黃金, 使君生別離。念君去我時(shí), 獨(dú)愁常苦悲。想見君顏色, 感結(jié)傷心脾。念君常悲苦, 夜夜不能寐。莫以賢豪故, 棄捐素所愛; 莫以魚肉賤, 棄捐蔥與薤; 莫以麻枲賤, 棄捐菅與蒯。出亦復(fù)苦愁, 入亦復(fù)苦愁。邊名言: 蒲生我池中, 其葉何離離。傍能行仁義, 莫若妾自知。眾口鑠黃金, 使君生別離。念君去我時(shí), 獨(dú)愁??啾?。想見君顏色, 感結(jié)傷心脾。念君常悲苦, 夜夜不能寐。莫以賢豪故, 棄捐素所愛; 莫以魚肉賤, 棄捐蔥與薤; 莫以麻枲賤, 棄捐菅與蒯。出亦復(fù)苦愁, 入亦復(fù)苦愁。邊地多悲風(fēng), 樹木何脩脩。從軍致獨(dú)樂, 延年壽千秋。 注釋: 蒲: 植物名, 生于水沼中。可以做席子, 嫩時(shí)可吃。離離: 繁茂的樣子。傍: 依傍, 依賴。能: 指丈夫的能力。行: 施行。莫若: 不如。自知: 自己了解自己。以上意思是: 蒲靠水而長得繁盛, 女人依賴男人才能對(duì)人家施仁義, 而獲取美名, 是我心里明白的。這是感嘆女人的地位卑下。眾口: 指眾人的讒言。鑠: 銷熔。顏色: 面容。感結(jié): 悲傷的情感聚集。傷心脾: 就是傷透了心的意思。以: 因?yàn)?。賢豪: 沒有私情的英雄好漢。故: 緣故。捐: 拋棄。素: 平素, 一向來。所愛: 所喜愛的妻子兒女。賤: 鄙視, 輕視。這里是反義而用之。蔥、薤(xie): 植物名, 可作蔬菜、配料。枲(xi): 枲麻, 麻的一種。菅(jian)、蒯(kuai): 這兩種植物的莖都可用來編織東西。邊地: 邊遠(yuǎn)的地方。悲風(fēng): 多指使人悲愁的秋風(fēng)。脩(xiu): 脩, 形容風(fēng)吹樹木的聲音。致: 得到。獨(dú)樂: 獨(dú)自快樂?!把幽辍本洌?指家人祝愿他身體健康。 句意: 蒲草生于水池中, 它的葉子多繁茂。依靠人家得美名, 痛苦只有我知道。眾口可以熔黃金, 使我丈夫別我去。想起丈夫別我時(shí), 獨(dú)自憂愁多悲苦。總想見見夫君面, 萬千傷感集心間。想你常常太悲苦, 天天夜里難入眠。莫因英雄氣太盛, 拋下嬌妻與愛子; 莫因魚肉味兒鮮, 扔下蔥薤不愛吃; 莫因麻絲麻線好, 丟下菅蒯不要織。出門在外有哀愁, 回到家中也哀愁。邊遠(yuǎn)之地寒風(fēng)緊, 樹木呼呼風(fēng)不休。從軍使你獨(dú)享樂, 家人遙祝你長壽。 漢《樂府詩集·塘上行》 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。