網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 說唱傳情怡志 |
| 釋義 | 說唱傳情怡志蒙古族說唱音樂有“英雄史詩(shī)”、“好來寶”和“烏力格爾”三種。 (1)英雄史詩(shī)。 蒙古族有說唱史詩(shī)的傳統(tǒng),被稱為中國(guó)三大英雄史詩(shī)中的兩部——《江格爾》和《格薩爾》以口頭方式在蒙古草原上流傳,其中以主要流傳在西部地區(qū)的《江格爾》最有代表性。 《江格爾》大約創(chuàng)作于十三世紀(jì),經(jīng)歷代民間藝人不斷完善,形成今日所見之規(guī)模。目前,在新疆蒙古族地區(qū)已搜集到七十章,十萬多行,國(guó)內(nèi)已有幾種版本發(fā)行。這部宏大的史詩(shī)主要通過描寫以江格爾可汗為首的奔巴地方的英雄臣民們進(jìn)行的多次戰(zhàn)爭(zhēng),反映了古代衛(wèi)拉特蒙古人反抗侵略和內(nèi)部邪惡勢(shì)力、渴求和平幸福生活的美好理想。 《江格爾》開首的一篇序唱概括了整部史詩(shī)的中心思想,敘述了江格爾的身世和奔巴的創(chuàng)建過程。演唱江格爾的歌手每唱一章,往往把這篇序唱再唱一遍。每一章有一個(gè)中心人物和一個(gè)相對(duì)完整的故事,但各章都由江格爾、洪古爾、阿拉譚策吉等主要人物貫穿起來,使得整部史詩(shī)在故事情節(jié)上保持著一定的連貫性。《江格爾》的每一章均以酒宴開始,以酒宴結(jié)束,首尾呼應(yīng)。在描寫人物、駿馬、戎裝、武器和戰(zhàn)斗場(chǎng)面時(shí)形成了一套相對(duì)固定的程式,一般不允許在說唱中即興創(chuàng)作,以保持傳統(tǒng)的面貌。 說唱《江格爾》的能手被稱為“江格爾齊”,能說唱二十章以上者被譽(yù)為“大江格爾齊”。江格爾齊在西部蒙古族社會(huì)中受到普遍尊重,江格爾齊世家更是如此。二十世紀(jì)五十年代以前,貴族王公常邀集民間藝人舉行說唱《江格爾》比賽,發(fā)現(xiàn)其中演唱水平較高,能說唱較多章節(jié)的藝人,便封為王的江格爾齊或某個(gè)地方的江格爾齊。(參閱特·賈木查《江格爾的流傳及其情況》,《江格爾論文集》,新疆人民出版社1988年版)說唱《江格爾》的活動(dòng)一般在每年的正月和夏季進(jìn)行。人們認(rèn)為史詩(shī)中的江格爾英雄們有制服蟒古斯(惡魔)的能力,在正月里說唱《江格爾》可以驅(qū)魔避邪。夏季,在牧場(chǎng)上說唱《江格爾》被看作一種品位很高的文娛活動(dòng)。由于《江格爾》在群眾中具有廣泛的影響,一些地方的說唱活動(dòng)超出了傳統(tǒng)習(xí)俗的規(guī)定,說唱《江格爾》的某一章節(jié)甚至成了這些地方婚禮祭祀等活動(dòng)的組成部分。(參閱加·巴圖那生《〈江格爾〉在和布克賽爾流傳情況調(diào)查》,《江格爾論文集》,新疆人民出版社1988年版) 《江格爾》的唱詞基本是韻文體,采用頭韻、尾韻以及腹韻等押韻方式。在寫人、狀物、繪景、敘事和抒情中,融合、穿插了古代民歌、祝詞、贊詞、格言、諺語(yǔ)等傳統(tǒng)的民間文藝形式,大量采用鋪陳、比喻、夸張、擬人等修辭手法和對(duì)偶、排比、連鎖、問答、重疊、序數(shù)等表現(xiàn)手段。 說唱《江格爾》用托不秀爾琴(二弦彈撥樂器)伴奏,由江格爾齊自彈自唱。曲調(diào)采用無半音五聲音階和均分律動(dòng)的節(jié)奏、節(jié)拍形式。有歌唱性和吟誦性的兩種:歌唱性曲調(diào)多用在描寫英雄人物、駿馬和歡宴的段落,旋律性突出,很少用裝飾音,節(jié)奏規(guī)整、結(jié)構(gòu)清晰,有時(shí)可在演唱民歌的場(chǎng)合中唱用;吟誦性曲調(diào)用于敘述性較強(qiáng)的段落,習(xí)慣用顫音、滑音裝飾曲調(diào),突出語(yǔ)言的節(jié)奏,常用連續(xù)的重復(fù)句使結(jié)構(gòu)得到擴(kuò)充。由于地區(qū)、部落和師承關(guān)系的不同,說唱《江格爾》的曲調(diào)也有著多樣的風(fēng)格。 (2)好來寶。 “好來寶”是蒙古語(yǔ)“聯(lián)韻”的意思,在民歌中贊歌和敘事歌的基礎(chǔ)上發(fā)展而成,主要流傳在東部地區(qū)。有單口和對(duì)口兩種演唱形式:?jiǎn)慰诤脕韺氂烧f唱藝人操四胡自拉自唱;對(duì)口好來寶蒙古語(yǔ)稱“代日拉查”,意為彼此辯難,有競(jìng)技的含義。由兩人以同一曲調(diào)對(duì)唱,不用樂器伴奏,彼此考問知識(shí)且“激烈爭(zhēng)論”,直至決出勝負(fù)。好來寶篇幅的伸縮性很大,短則數(shù)十行,長(zhǎng)則數(shù)百行,甚至二人可以對(duì)唱數(shù)日。唱詞同蒙古民歌一樣強(qiáng)調(diào)頭韻(兩行一韻、四行一韻、甚至數(shù)十行一韻到底)。曲調(diào)短小方整,節(jié)奏鮮明。常用曲調(diào)約十幾種,每篇好來寶常采用單曲體反復(fù)形式,一曲到底。民間藝人常常見景生情,即興表演。好來寶的代表性曲目有《燕丹公主》、《英雄陶克套》、《醉鬼》等。 (3)烏力格爾。即蒙古語(yǔ)說書。 “烏力格爾”流傳于東部和中部地區(qū),最初只是說唱民間故事,后來出現(xiàn)了職業(yè)藝人,說唱自己編創(chuàng)的新故事和改編的漢族古典小說,清末最為興盛。烏力格爾有三種類型:①以說為主的散文體;②以唱為主的韻文體;③散韻相間,說唱結(jié)合。三種類型均有樂器伴奏,由說唱藝人操中音四胡或馬頭琴自拉自唱。散文講述型的伴奏多用于烘托氣氛和語(yǔ)言節(jié)奏,其他兩種類型用樂器伴奏唱腔。烏力格爾的曲調(diào)有數(shù)百種之多,主要來源于英雄史詩(shī)、民歌和器樂曲(包括一些漢族樂曲)。韻文的曲調(diào)可根據(jù)書中的情節(jié)發(fā)展和感情氣氛的需要而變換。烏力格爾的唱詞長(zhǎng)短不一,一般以三至五個(gè)詞為一行,四行一節(jié),每行都押韻,以頭韻為主。烏力格爾在長(zhǎng)期的發(fā)展過程中形成了不同地方風(fēng)格和眾多的流派。影響較大的傳統(tǒng)書目有《三國(guó)演義》、《水滸》、《西游記》等。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。