網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 諸葛亮《出師表》 |
| 釋義 | 諸葛亮《出師表》諸葛亮 先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。 宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。 侍中侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏,有所廣益。 將軍向?qū)?,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。 親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。 臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。 先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報先帝,而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。 愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。 今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。 本文是諸葛亮在公元227年準(zhǔn)備出師北伐曹魏、臨行前寫給后主劉禪的。最早載于陳壽《三國志·蜀志·諸葛亮傳》,原稱“疏”。蕭統(tǒng)收入《文選》時始定名為《出師表》。 本文以懇切的言辭,反復(fù)勸勉劉禪開張圣聽,尊賢訥諫,秉公持正,重用賢能,勵精圖治,以完成先主劉備“興復(fù)漢室”的未竟之業(yè),表現(xiàn)了諸葛亮對劉備“殊遇”的感戴和對蜀漢朝廷的忠誠。 蜀漢后主劉禪是個平庸的君主,其才能德行較之先帝劉備,不可同日而語。平時“政事無巨細(xì),咸決于亮”。然而現(xiàn)在諸葛亮即將率師北伐,離開國都。他內(nèi)心深知以劉禪的才德是難以獨自勝任國內(nèi)之事的,因此依靠賢臣的輔佐就顯得十分重要。所以這篇奏表始終圍繞重用賢能之臣這一中心,對劉禪進(jìn)行反復(fù)勸諫。劉禪畢竟是一國之君主,是諸葛亮為之盡忠效力的蜀漢王朝的人格代表,所以諸葛亮的勸諫又必須委婉含蓄,措辭語氣頗費(fèi)斟酌。這就使得作者的一片忠心和真情透過婉轉(zhuǎn)的言辭曲折地表達(dá)出來,猶如江流過峽,有嗚咽之聲,讀來令人回味無窮,富于感染力。 文章一開頭以凝重的語調(diào)論述了當(dāng)時的嚴(yán)峻局勢:先帝去世,益州疲弊,到了“危急存亡”的關(guān)頭。一個“誠”字加在“危急存亡”四字之前,更使這四個字具有一種驚心動魄的力量。這樣的寫法,意在喚起劉禪足夠的重視。接著用一個“然”字轉(zhuǎn)折,引出“侍衛(wèi)之臣”、“忠志之士”,暗示只有依靠他們才能完成先帝的遺業(yè)。一個“誠宜”,一個“不宜”,從正反兩方面反復(fù)強(qiáng)調(diào),勸諫劉禪“開張圣聽”,聽取忠諫。接著便具體勸誡劉禪要使“宮中”和“府中”在提升官吏、懲罰壞人等政治法律問題上保持意見一致。這里作者雖然表面上將“宮中”(皇帝內(nèi)宮)和“府中”(丞相府中)并提,實際上是含蓄地勸誡劉禪遇事不可自專,“宮中”要服從“府中”,要依靠朝廷賢臣,以免受內(nèi)宮小人的利用。而“以昭陛下平明之理”八字,則又十分妥帖地維護(hù)了劉禪作為君主所應(yīng)有的顏面,使上述意思表達(dá)得更加委婉。 昏庸的劉禪不但自己無才,而且連識別賢愚的能力也不具備,所以諸葛亮分別向劉禪推薦郭攸之,費(fèi)祎、董允以及向?qū)櫟葞孜豢梢孕庞玫馁t臣,先強(qiáng)調(diào)指出他們都曾受到先帝的簡拔和稱贊,然后再以“愚以為”三字引出自己的勸諫,告誡劉禪“宮中之事,悉以咨之”,“營中之事,悉以咨之”。緊接著又通過先漢重用賢能使國家得以興隆的經(jīng)驗,以及后漢重用小人使國家滅亡的教訓(xùn),向劉禪說明這個問題的重要性。並且再次強(qiáng)調(diào)所推薦的人都是“貞良死節(jié)之臣”,希望劉禪“親之信之”,真可謂情辭懇切,用心良苦。 接下來作者滿懷深情地回顧了先帝劉備“三顧草廬”的知遇之恩,這也是為了勸誡劉禪要認(rèn)識到“為天下得人難”的道理,以先帝為榜樣,重用賢臣。這一段文字,感情深摯,語句也很優(yōu)美。前后各用了一對工整的對偶句。先是“茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯”,后是“受任于敗軍之際,奉命于危難之間”。兩相對照,前后呼應(yīng),強(qiáng)調(diào)了劉備“三顧”之恩對于諸葛亮個人經(jīng)歷所產(chǎn)生的巨大影響。然后又寫了自己為蜀漢王朝奔走效力的經(jīng)歷,表明自己攘除奸兇、興復(fù)漢室、報答先帝、盡忠陛下的決心。這實際上也就是以自己作為一個實例向劉禪說明賢能之臣對于國家的重要。所以在敘述自己的經(jīng)歷及志向之后,諸葛亮又一次向劉禪提及“至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也”,希望劉禪一定要重用他們。 文章最后部分,分述出征者和留守者的職責(zé)。作者表面上似乎說的只是內(nèi)外之臣都應(yīng)該盡忠盡職,失職者必當(dāng)治罪,但言下之意實際上又是告誡劉禪無論內(nèi)外之事都必須依托賢臣,不可自專自用。雖然勸他“亦宜自謀”,但這“亦宜”二字所包含的語氣就說明劉禪的“自謀”是次要的,無關(guān)緊要的。而且“自謀”二字后面,緊接著又是“咨諏善道,察納雅言”,這還是歸結(jié)為依靠賢臣。諸葛亮在文中反反復(fù)復(fù)、叮嚀備至,對自己推薦的幾名賢臣一而再,再而三、三而四地提及,我們由此可以體會到這位忠心耿耿、開濟(jì)兩朝的老臣的一片苦心。 為了使自己的勸諫易于被劉禪接受,作者在文章中不僅曉之以理,而且動之以情,將議論、敘事、抒情融為一體,使文章具有極大的感染力。本文體裁屬于奏議一類,內(nèi)容是陳述意見,以議論為主。而作者為了使劉禪明了開創(chuàng)基業(yè)的艱難,激勵他以先帝為榜樣,在文中對自己當(dāng)初的一些親身經(jīng)歷作了回顧和敘述。同時,作者在議論和敘述中處處流露著深切的感情。全文先后十三次提及“先帝”,表現(xiàn)出諸葛亮對劉備這位逝去的明君深切懷念、崇敬、感戴之情。作者對蜀漢王朝和后主的一片忠誠和苦心在文中也表露得十分感人,真是字字發(fā)自肺腑,句句真情充溢。作者以懇切而質(zhì)樸的語言,反復(fù)勸諫劉禪“不宜”如何,“亦宜”如何,“愿陛下”如何,語重心長,感人至深。雖然有論者以為諸葛亮的文章“文彩不艷,而過于丁寧周至”(見陳壽《表上諸葛氏集目錄》),但正是這種反復(fù)的“丁寧周至”,才更表現(xiàn)了作者一片忠心和誠懇。 劉勰《文心雕龍·章表》稱贊諸葛亮的《出師表》“志盡文暢”,譽(yù)之為“表之英也”。歷代知識分子也十分推重這篇《出師表》。文天祥《正氣歌》曰:“或為《出師表》,鬼神泣壯烈。”陸游《書憤》曰:“《出師》一表真名世,千載誰堪伯仲間。”后人的贊譽(yù),也說明本文具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。