網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《罷相作》 - 李適之 |
| 釋義 | 《罷相作》 - 李適之李適之 避賢初罷相, 樂圣且銜杯。 為問門前客, 今朝幾個(gè)來。 李適之,盛唐詩(shī)人。李唐王朝的宗室。人相前長(zhǎng)期擔(dān)任刺史、都督的州職,天寶元年任左相,五年后罷相。他是一個(gè)以強(qiáng)干見稱的能臣干員。 詩(shī)人的好友韋堅(jiān)等先后被奸相李林甫誣陷構(gòu)罪后,他懼怕不安,要求罷相。天寶五年(746)四月,他獲準(zhǔn)免去左相職務(wù),改任清要的太子少保。此時(shí),他以為無官一身輕了,于是邀請(qǐng)親朋歡會(huì),并寫了這首詩(shī)。這首五絕,既是對(duì)李林甫的陷害有所不滿而作的一首諷刺詩(shī),也是泄發(fā)自己憤懣之情的官怨詩(shī)。 “避賢初罷相,樂圣且銜杯”,說明設(shè)宴慶賀罷相的原因?!氨苜t”,避位讓賢,即離開相位讓給賢能有德的人擔(dān)任?!皹肥ァ保磹劬?。據(jù)《三國(guó)志·魏志·徐邈傳》載,當(dāng)時(shí)魏國(guó)禁酒,徐邈私飲,以至于沉醉,不理政事,并且稱酒醉為“中圣人”。又稱清酒為“圣人”,濁酒為“賢人”。詩(shī)人這里用“樂圣”,一是用徐邈語(yǔ)稱清酒為圣人,二是唐人稱皇帝為圣人。因此,詩(shī)人將罷相避賢當(dāng)作既使皇帝高興,又使自己能夠盡情地喝酒的快事。詩(shī)人要求罷相,原來為的是懼怕權(quán)奸李林甫,以此躲避斗爭(zhēng),遠(yuǎn)禍求安。如今目的雖已達(dá)到,但又不能把深藏在心底的想法直吐為快,因此采用隱喻手法,欲吐又藏,作了曲折的表達(dá)。由此不難看出,所謂的“避賢”、“樂圣”,是反話正說,曲折雙關(guān),有怨言難以傾吐,有苦惱卻又要強(qiáng)顏歡笑。 第三、四兩句,詩(shī)人在上兩句針砭不力、甘愿示弱的情況下,又將意思為之一振,給讀者一種幽默的諷刺力量?!伴T前客”,指以往詩(shī)人任丞相時(shí)登門拜訪的賓客。據(jù)《唐詩(shī)紀(jì)事》卷二十記載,詩(shī)人任左相時(shí),每上朝回來,就邀親朋聚談賦詩(shī)。他曾寫詩(shī)形容當(dāng)時(shí)的情況:“朱門常不閉,親友恣相過。年今將半百,不樂復(fù)如何?”現(xiàn)在的情形同在相位時(shí)則大不一樣了,奸臣弄權(quán),恐怖遍設(shè),既已罷相,何客赴宴?“今朝幾個(gè)來”的發(fā)問,突兀異常,耐人尋味:詩(shī)人罷相,有其背景,客來赴宴, 豈不是自尋構(gòu)陷!因此,如今沒有親朋好友再來赴宴了。這從側(cè)面說明了罷相的一點(diǎn)真實(shí)原因。這里雖沒有具體的人物形象,卻把當(dāng)時(shí)的世態(tài)炎涼表現(xiàn)得入木三分,維妙維肖。 果然禍不單行。詩(shī)人于天寶五年的四月罷相。由于詩(shī)人在罷相后被認(rèn)為與韋堅(jiān)等友善,于是遭誣陷株連,七月又被貶為宜春太守,到任后被迫服毒自殺。也正因?yàn)樵?shī)人有如此不幸的悲慘結(jié)局,才使這首詩(shī)因此而得以流傳。詩(shī)人杜甫曾在《飲中八仙歌》中寫到李適之時(shí),引用了《罷相作》,其中有“銜杯樂圣稱避賢”之句。 這首詩(shī)在修辭手法上運(yùn)用了雙關(guān)、反語(yǔ),含不盡之意于言外,耐人尋味。詩(shī)中活用了兩則典故,增大了詩(shī)的容量,加深了詩(shī)的韻味。全詩(shī)有插科打諢的打油詩(shī)的格調(diào),顯得通俗活潑,在幽默中見諷刺,針砭之力滲透紙背。它不失為一首好詩(shī)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。