【出處】 唐·李白 《長相思之二》
【翻譯】 趙瑟剛剛停彈,蜀琴便奏起來 了。借用蜀琴的典故,并用“鳳凰柱”、“鴛鴦弦”來隱喻夫妻之間的 和諧氣氛。
注: 趙瑟,相傳趙國的女子長于彈瑟。鳳凰柱,指刻成鳳凰形的瑟 柱。蜀琴,漢司馬相如善于彈琴,他是蜀人,故稱“蜀琴”。
【原詩】?
日色欲盡花含煙,月明如素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,愿隨春風寄燕然。
憶君迢迢隔青天。
昔日橫波目,今作流淚泉。
不信妾斷腸,歸來看取明鏡前。
【鑒賞】《長相思·之二》以春花春風起興,敘寫女子對男子的思念。詩人寫道,夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,皎潔的月光似潔白的紗絹,女主人公卻因思念情郎無法入眠。她望月懷思,撫琴寄情,想再彈奏蜀琴,又怕觸動鴛鴦弦。祈愿琴聲能隨著春風,送到遠在燕然的情郎身邊。由于相思苦,她過去顧盼含情的眼睛,今天成了淚水的清泉。全詩通過描寫人物的具體活動,利用推想等手法表達人物的心情。含蓄婉約,纏綿悱惻,令人感動。