網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 辛夷花 |
| 釋義 | 辛夷花元稹 問君辛夷花,君言已斑駁。 不畏辛夷不爛開,顧我筋骸官束縛。 縛遣推囚名御史,狼藉囚徒滿田地。 明日不推緣國忌,依前不得花前醉。 韓員外家好辛夷,開時乞取三兩枝。 折枝為贈君莫惜,縱君不折風(fēng)亦吹。 元稹酷愛辛夷花。唐憲宗元和五年(810),他寫給韓愈《辛夷花》一詩,向韓愈索取辛夷花。 韓愈宅中種植了許多辛夷花。韓愈《感春五首》之五有詩云:“辛夷花房忽全開,將衰正盛須頻來。”(韓醇認(rèn)為該詩是韓愈回贈元稹之作。見《五百家說韓集》卷4引)元和四年(809),韓愈為都官員外郎,故元稹在詩中稱他為韓員外。 詩題為《辛夷花》,但詩人并未著力描摹辛夷花之物態(tài),整首詩以“乞取三兩枝”為中心議題,圍繞著索花展開的。為了得到辛夷花他曾向韓愈打聽辛夷花開放的信息;當(dāng)?shù)弥烈幕ㄒ焉拾唏g即將開放時,他徑向韓愈提出“乞取三兩枝”的要求,唯恐主人惜花自擁,詩人又曉之以風(fēng)吹花落的自然規(guī)律,奉勸韓愈不要舍不得“折枝為贈”,而應(yīng)慷慨相送,元稹之愛花索花之情是多么的迫切。 辛夷花由綻苞到凋零,一切順隨自然,而人生于天地之間,并非無拘無束萬事如意。元稹在向韓愈索取辛夷花之時,也向韓愈表露了自己的心跡苦衷?!翱`遣推囚名御史,狼藉囚徒滿田地”是他任監(jiān)察御史期間,劾奏違法官僚、平雪冤獄一時名動天下的真實概述。此舉不可避免地要得罪一些權(quán)貴,元稹因而遭到一系列的排擠打擊。他深諳為官之苦衷,欲醉臥花前,但“國忌”臨頭(“國忌”疑指德宗或順宗之忌日。據(jù)《舊唐書 ·德宗紀(jì)》下、《順宗紀(jì)》、《憲宗紀(jì)》上,德宗卒于貞元二十一年正月癸已(805年正月23日),順宗卒于元和元年正月甲申(806年正月19日)。(參閱卞孝萱先生《元稹年譜》)使他不能開懷痛飲,一醉方休。在欲就未就之際,不露聲色地解釋了索花的緣由。 此詩索花只是借口,詩人借索花向朋友訴說個性追求與外部世界的矛盾沖突所構(gòu)成的種種苦悶,自嘆人為官累,身心不得舒展,希望解脫,但又苦于無奈。情和理,名與利,主觀愿望與客觀世界之間所構(gòu)成的矛盾,永遠(yuǎn)是人生的主題,元稹當(dāng)然也不例外。何以解憂?折一枝美麗的辛夷花吧! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。