【名句】進(jìn)香叫佛,某不禁,同僚非之。余憮然曰:“王道荊榛而后蹊徑多,彼所為誠(chéng)非善事,而心且福利之,為何可弗禁?所賴者緣是以自戒而不敢為惡也①。故歲饑不禁草木之實(shí),待年豐彼自不食矣。善乎孟子之言曰:‘君子反經(jīng)而已矣②?!岩印郑荚彰钤?,涵蓄多少趣味?!?/p>
【譯文】對(duì)燒香拜佛的事,我不禁止,同僚批評(píng)我的做法。我感慨地說(shuō):“王道被荊棘堵塞了,小路就多起來(lái)了。他們燒香拜佛固然不是好事,而且內(nèi)心只是為了想求得福和利,但為什么不禁止呢?其理由是:由此還可以使他們自我警戒而不敢做惡事。因此,饑荒之年不禁止人們吃草根樹皮,到了豐年他們自然不吃了。孟子說(shuō)得好?。∷f(shuō):‘君子反經(jīng)而已矣。’意思是說(shuō),君子只是為了使事物回到常規(guī)上來(lái)罷了?!岩印齻€(gè)字,很有意味,很是高妙,蘊(yùn)涵蓄積了多少趣味?!?/p>
注釋
【注釋】①緣是:因此,由此。?、诰臃唇?jīng)而已矣:語(yǔ)出《孟子·盡心下》。經(jīng),常規(guī)。