名言: 鄭玄欲注《春秋傳》,尚未成時, 行與服子慎(虔) 遇宿客舍。先未相識, 服在外車上與人說己注傳意。玄聽之良久, 多與己同。玄就車與語曰:“吾久欲注, 尚未了。聽君向言, 多與吾同。今當(dāng)盡以所注與君?!?
注釋: 鄭玄: 東漢著名經(jīng)學(xué)家。服虔: 東漢經(jīng)學(xué)家。向言: 剛才所說。
句意: 鄭玄準(zhǔn)備注《春秋傳》, 還沒成功時, 旅行中和服虔相遇投宿在一個客店。開始互不認(rèn)識, 服虔在外面車子上和人家談?wù)撟约鹤⑨專骸洞呵铩返南敕?。鄭玄聽了很久?感到和自己的見解大多相同。鄭玄就到車邊對他說:“我早想注了, 但沒完成。聽你剛才所說, 多和我見解相合。今天我把所注的全部送你, 好讓你早日成功。”
南朝·宋·劉義慶《世說新語·文學(xué)》