網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《草》 - 白居易 - 離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。 |
| 釋義 | 《草》 - 白居易 - 離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。就文字講,頷聯(lián)是流水對,非常自然。頸聯(lián)中“遠(yuǎn)芳”、“晴翠”字都凝煉,都是代替“草”字,于此可悟詩中運(yùn)用借代詞的方法。(喻守真《唐詩三百首詳析》) 【詩例】 草 白居易 離離原上草,一歲一枯榮。 野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。 遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。 又送王孫去,萋萋滿別情。 【解析】 本詩是作者少年時(shí)所作。據(jù)唐張固《幽閑鼓吹》記載,白居易在貞元三年(787年)16歲時(shí)始從江南入京,去拜訪名士顧況時(shí)投獻(xiàn)的詩文即有此詩。顧況一看白居易的名字,很風(fēng)趣地說:“米價(jià)方貴,居亦弗易?!毖酝庵馐蔷熤猩钯M(fèi)用昂貴,一般人很難呆得下。當(dāng)他讀此詩到“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”時(shí),則馬上改口說:“道得個(gè)語,居亦易矣!”并大加揄揚(yáng),白居易也因此而得名。可見本詩在當(dāng)時(shí)就為人們所稱道。 本詩又題作《賦得古原草送別》,是一首贊美春草之頑強(qiáng)生命力的頌歌。首聯(lián)破題,直接描述古原草的形象,“離離”二字表現(xiàn)其生氣勃勃,充滿生命活力的樣態(tài),突出其生命力旺盛的特征。“一歲一枯榮”寫草榮枯,循環(huán)不已,本是很平常語,但細(xì)一品味,卻很有情致。作者未說“榮枯”而說“枯榮”,這不但是為諧韻的要求,更精妙是強(qiáng)調(diào)“榮”字,每年都要枯萎,但每年都要再生,都要繁榮,其感情色彩、表現(xiàn)力與“榮枯”大不相同。頷聯(lián)緊承前句 “一枯榮”而來,“野火燒不盡”寫其枯,但用“野火”一詞創(chuàng)造出一種壯烈宏偉的意境,更能突出春草生命力之頑強(qiáng)。“春風(fēng)吹又生”寫其榮,春風(fēng)化雨,春草復(fù)生,若綠茵鋪蓋大地,顯出勃勃生機(jī)。頸聯(lián)雖也寫草,但重點(diǎn)暗轉(zhuǎn)到古原上,并由此而引出尾聯(lián)的送別。“遠(yuǎn)芳”、“晴翠”都是草的借代詞?!斑h(yuǎn)芳”寫草的清香可嗅,重在嗅覺形象,給人以芳香撲鼻之感;“晴翠”寫草的色彩在陽光照耀下格外鮮明碧透,重在視覺形象,給人以滿目鮮明之感。“侵”、“接”二字在意義上緊承“又生”,寫出春草的蔓延擴(kuò)展之勢,進(jìn)一步突出其生存競爭之強(qiáng)者的形象。尾聯(lián)則緊扣題目,詩法上屬于合。說人們在春草萋萋的的景色下送別友人會(huì)更增愁緒,那些芳草似乎也充滿離情別緒,真是“離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生”(李煜《清平樂》)。全詩至此結(jié)束,緊扣題目,將“古原草送別”之意寫足,意境渾然天成。 喻守真說“遠(yuǎn)芳”、“晴翠”代替草字,都是運(yùn)用“借代”的方法。這里的借代實(shí)際屬于修辭學(xué)上的借代辭格,即用與本體有相關(guān)點(diǎn)的詞語來代替本體,從而使語言有變化,增加情趣。在詩中運(yùn)用借代字可以避免字面的重復(fù),豐富詩的表現(xiàn)力。比如本詩中的“遠(yuǎn)芳”、“晴翠”兩個(gè)詞都是說春草的,但如果不用這兩個(gè)詞代替春草而直接用本詞,不僅字面重復(fù),而且意境也索然寡味,正是這兩個(gè)詞的嵌入才增強(qiáng)了詩的活力和色彩感。借代詞的運(yùn)用應(yīng)注意兩點(diǎn):一是一定要與所替代的本體有相關(guān)點(diǎn),如這里的“遠(yuǎn)芳”的“芳”字與春草的芳香有關(guān),“晴翠”的“翠”字與春草的綠色有關(guān),這樣才可使人們悟到是代指春草。二是要注意語言環(huán)境,在有上下文的暗示下,用借代詞才更容易理解,更容易收到好的效果。如本詩這兩個(gè)詞的出現(xiàn),前有“離離原上草”后有“萋萋滿別情”,讀者比較容易理解,才更增加詩的趣味。這種借代詞的運(yùn)用在古詩中較常見,詠物詩中最多,幾乎可說是俯拾即是。如南朝齊王融《詠池上梨花詩》:“翻階沒細(xì)草,集水間疏萍。芳春照流雪,深夕映繁星。”全詩詠池上梨花飄落的情景?!傲餮?、“繁星”是說飄落并浮在池塘水面上的花瓣仿佛是微微流動(dòng)的雪花,傍晚看去,又宛如滿天的繁星。顯然,“流雪”“繁星”兩詞是代指梨花的。南朝謝宣城《詠薔薇》詩的開篇兩句說:“低枝詎勝葉,輕香幸自通。”“低枝”、“輕香”都是薔薇的借代詞,也是緊緊抓住薔薇枝條蔓生柔弱,花之幽香四溢的特征下筆的,與“遠(yuǎn)芳”、“晴翠”之用法極為相近。在這方面最精彩流傳亦最廣泛的莫過于林逋《山園小梅》詩中詠嘆梅花所用的“疏影”“暗香”兩個(gè)借代詞。該詩前四句是:“眾芳搖落獨(dú)暄妍,占盡風(fēng)情向小園。疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏?!鼻皟删涫惆l(fā)對梅花的贊賞,突出其生活的環(huán)境和不同凡俗的高潔品格。“疏影”二句寫梅花的氣質(zhì)風(fēng)韻,真是出神入化,鬼斧神工之筆?!笆栌啊薄ⅰ鞍迪恪倍~用得極妙,既寫出梅花稀落疏朗的特點(diǎn),又寫出其清幽的芳香之氣,再用水中倒影的橫斜之姿,黃昏月下之香氣的浮動(dòng)烘托,梅花之神韻全出,實(shí)在令人陶醉。正因這兩個(gè)借代詞的藝術(shù)效果太強(qiáng)了,竟令后人拋開具體的語言環(huán)境而將其作為梅花的代名詞,南宋詞人姜夔干脆用“疏影”、“暗香”為詞牌自度新曲,創(chuàng)作兩首獨(dú)標(biāo)風(fēng)韻的詠梅詞,在文學(xué)史上有很大影響。于此亦可見借代詞如用得好將收到何等的藝術(shù)效果。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。