有一年春天, 陽光燦爛, 春意正濃, 金圣嘆漫步到郊外春游, 見一牧童以柳枝為筆在地上寫了一個(gè)“出” 字, 同時(shí)邊寫邊念。
金圣嘆見此情景, 一下誘發(fā)了他的興趣, 也信手在地上撿了一塊石子, 在旁邊寫道:
小子, 重疊兩山該是重, 為何讀出?
那牧童看著他, 略加思索, 調(diào)皮地反問他:
老夫, 出走千里應(yīng)為出, 為啥讀重?
金圣嘆的上聯(lián)巧拆一個(gè)“出” 字, 牧童的下聯(lián)則巧拆一“重” 字, 而且字句意思對得十分工整吻合, 無半點(diǎn)空隙。金圣嘆大為吃驚, 心想世界之大, 奇人之多, 真是天外有天, 山外有山, 不能夜郎自大, 目中無人呀!