網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 金陵五題其一石頭城2 |
| 釋義 | 金陵五題其一石頭城2
【釋】 1.金陵:戰(zhàn)國時楚國古邑,后為六朝國都,在今南京市。此詩題下原有序,此處刪節(jié)。 2.石頭城:即戰(zhàn)國時楚國的金陵城,三國時東吳孫權(quán)將它重筑并改名,故址在今南京市清涼山。城依山臨江,南抵秦淮河口,形勢險要。 3.故國:前朝國都。此指石頭城。周遭:周匝,此指四面城墻。一說,是指環(huán)城的群山。 4.淮水:秦淮河。六朝時,秦淮河畔是金陵的繁華之地。舊時,指六朝時。女墻:城上矮墻,呈凹凸狀。 【譯】 只有環(huán)抱金陵的群山 一如往日一般存在, 潮水拍打著金陵空城 寂寞徘徊。 淮水東邊舊時的月亮 夜色深沉里,照著女墻, 發(fā)一聲嘆息,充滿著悲哀。 【評】 宋人謝枋得評說:“余客金陵,見名流題詠多矣。撫時懷舊,感慨興亡,豈無驚人語,皆未若劉夢得《石頭城》《烏衣巷》二詩之妙,意在言外,寄有于無。”(明人周敬《唐詩選脈箋釋會通評林》輯引)此評甚當,“意在言外,寄有于無”八字堪稱綱領(lǐng)。 此詩之妙,首先是“意在言外”。詩人“只寫山水明月,而六代繁華俱歸烏有,令人于言外思之”(清人沈德潛《唐詩別裁》)。山圍故國,周遭尚在,卻只有潮打空城,寂寞而回與夜深還過女墻的舊時明月。往日的繁華何處去了呢?詩人未說卻已勝千句萬句。司馬光評杜詩“國破山河在”,“明無余物矣”,首句“周遭在”正承此法而又創(chuàng)新之。 其次,是“寄有于無”。詩人將自己深沉的歷史感受寓意外射到無情無感的外物上,特別表現(xiàn)在拍打著空城的潮水上,“寂寞”二字,將人類之感情、感覺賦予潮水,就加深了繁華已逝、往事如煙的寂寞感,悲哀感;還有那輪明月,它何以是“舊時月”,它何嘗不是今日之月?往日的繁華它曾目睹,今日之空城,它正在關(guān)注,它是歷史之見證。夜深時,它踱步到女墻來,在如水的月華里,分明聽到了一聲深沉的嘆息…… |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。