成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《萌芽》
釋義

《萌芽》

《萌芽》外國文學(xué)作品簡析

作者:[法]左拉

類型:小說



背景搜索

本書成書于1885年。作者愛米爾·左拉(1840—1902)是法國自然主義文學(xué)的主要倡導(dǎo)者。從1868年起,左拉著手寫一部多卷集的龐大作品。按他的構(gòu)思,這部作品將是法國“第二帝國時(shí)代一個(gè)家族的自然史和社會(huì)史”。前后經(jīng)過25年的辛勤勞動(dòng),在1893年他終于完成了包括20部長篇小說的社會(huì)史詩《盧貢—馬卡爾家族》。《萌芽》便是這其中的第13部小說。這部小說在1885年出版時(shí),轟動(dòng)了法國社會(huì)。正如莫泊桑所指出的,“毫無疑問,沒有一部書包含了那么多的生活和運(yùn)動(dòng)”。一個(gè)多世紀(jì)以來,《萌芽》被譯成多種文字,在全世界范圍內(nèi)深受廣大讀者的喜愛。

由人民文學(xué)出版社出版,黎柯翻譯的《萌芽》是較好的譯本。



左拉



內(nèi)容精要

一個(gè)漆黑的夜晚,21歲的機(jī)器匠艾蒂安納因?yàn)榇蛄斯ゎ^一個(gè)耳光,被他所在的鐵路工場開除。為求生計(jì),他來到伏婁礦場找活干。他參加了一個(gè)采煤小組,發(fā)現(xiàn)這里的設(shè)備條件非常糟糕,工人們所得微薄,還要遭受礦場主的嚴(yán)重剝削。

下工后的艾蒂安納找不到寄身之所,老工人馬安把他領(lǐng)到礦井對面的小酒店包伙和住宿。在這里,他同小酒店老板賴賽納交上了朋友,并結(jié)識(shí)了伏婁礦場的機(jī)器匠蘇瓦林。

艾蒂安納逐漸習(xí)慣了井下的生活,成了礦井里最出色的推車工,贏得了大家的信任和尊敬。馬安也越來越喜歡這個(gè)能干的小伙子,把他轉(zhuǎn)成了采掘工,又在長子結(jié)婚分居出去后,邀請他到家里來住,艾蒂安納愉快地接受了。

艾蒂安納經(jīng)常閱讀一些進(jìn)步書籍,內(nèi)心充滿了反抗壓迫者的激情。在馬安的支持下,艾蒂安納創(chuàng)建了用以罷工的“準(zhǔn)備金庫”。這個(gè)組織的勢力越來越大,艾蒂安納被任命為這個(gè)組織的書記。整個(gè)礦村都團(tuán)結(jié)在了他的周圍。

剝削越來越嚴(yán)重,工人們?nèi)虩o可忍,在小酒店里作出了罷工的決定。馬安和艾蒂安納一起被推舉為工人的總代表,罷工開始了。20名工人來到總經(jīng)理的家里進(jìn)行談判??偨?jīng)理發(fā)現(xiàn)平日通情達(dá)理、安分守己的老工人馬安也在其中,著實(shí)吃驚不小。馬安向他提出提高工人的待遇以作為復(fù)工的條件,但是遭到了拒絕。公司董事會(huì)的頑固態(tài)度進(jìn)一步激怒了工人,罷工浪潮迅速蔓延到其他礦場。

艾蒂安納希望罷工工人能整批地加入“國際”,把力量組織起來。酒店老板賴賽納指責(zé)他組織“國際”是為了爬到眾人頭上。無政府主義者蘇瓦林則認(rèn)為組織工人參加“國際”是“不值一談的蠢事”,所需做的乃是破壞一切,重新開始。艾蒂安納沒有灰心,在他的不懈努力下,10000名礦工成了“國際”會(huì)員。

罷工持續(xù)了1個(gè)月,礦工們已經(jīng)斷炊。一些迫于饑餓的工人開始上工了。在嚴(yán)峻的形勢下,艾蒂安納組織工人們討論下一步的策略。他告訴大家,礦山應(yīng)是工人們的財(cái)產(chǎn),現(xiàn)在應(yīng)該是把自己的財(cái)產(chǎn)奪回來的時(shí)候了。他的話鼓舞了大家的斗志,3000名饑餓的工人決心把斗爭向前推進(jìn),賴賽納被認(rèn)作奸賊遭到了唾棄。

世世代代積下的憤怒和仇恨爆發(fā)了。游行的工人隊(duì)伍就像洶涌的潮流一樣從一個(gè)礦區(qū)沖向另一個(gè)礦區(qū)。警察對罷工工人進(jìn)行了血腥的鎮(zhèn)壓,這進(jìn)一步激起了廣泛的憤怒。帝國政府要求迅速結(jié)束這次罷工。公司施展了陰謀手段,罷工失敗了。意想不到的是,蘇瓦林在工人們決定復(fù)工的前一夜破壞了排水設(shè)施,馬安的女兒和十幾個(gè)礦工被淹死。艾蒂安納雖被救了出來,但再也不能下井了。

6個(gè)星期后,從醫(yī)院出來的艾蒂安納已被礦上開除了。但他對未來充滿了信心,他相信自由的種子已在地下萌芽,一支要求復(fù)仇的隊(duì)伍正在礦井深處成長壯大。

知名篇章

以下選自第5部第4章,描寫罷工中的一個(gè)場面,氣勢宏大,顯示出左拉駕馭大場面的能力。

艾蒂安納也狂怒起來了。他親自把他們的人帶到幾個(gè)鐘頭以前他曾拯救過的抽水機(jī)那里去。

“到加斯冬·馬麗去!到加斯冬·馬麗去!”

大家聽了都?xì)g呼起來,表示贊成,立刻沖向前去;同時(shí)有人抓著沙瓦爾的肩膀,粗暴地連推帶拉,他卻一直要求允許他洗洗臉。

“你快走開吧!”馬赫向卡德麗娜喊道,因?yàn)樗仓匦屡芷饋怼?br>
這一次,她連后退一步都沒有,她只是用懇求的目光瞧了瞧父親,繼續(xù)跑著。

罷工的隊(duì)伍重新穿過光禿禿的平原。他們又穿過不斷擴(kuò)大的田畝,從筆直的大道上跑回來。已經(jīng)是下午四點(diǎn)鐘了,太陽正從地平線上降下去,在冰凍的地面上,做著憤怒手勢的移動(dòng)的身影越來越長。

他們繞過蒙蘇,從更遠(yuǎn)的地方奔向阮賽爾公路,為了不到牛杈兜那個(gè)圈子,他們從皮佑蘭墻下走過去。格雷瓜爾夫婦這時(shí)候正走出來,準(zhǔn)備先到公證人那里拜訪一下,然后上漢納勃先生家吃晚飯,把賽茜露接回家。莊園似乎在熟睡,那條大道寂無一人,兩旁的菩提樹、菜園和果園,都顯出了冬日的蕭條。房子里毫無動(dòng)靜,緊閉著的窗子上布滿哈氣,已經(jīng)昏暗不明了。此外,從那深深的寂靜里,顯出一種溫和安適的氣氛,使人感到溫暖的床褥和豐盛的飲食,感到適度的幸福,這是地主們生活的地方。

游行的人群一邊走著,一邊把暗淡的目光投向鐵欄桿里邊,圍墻的墻頭上插著很多碎瓶子碴兒。喊聲又開始了:

“面包!面包!我們要面包!”

他們所得到的回答只有看家狗的狂吠聲,兩只丹麥種的大黃狗張著大嘴直立起來。在關(guān)著的百葉窗里面只有兩個(gè)女仆,那就是女廚子梅蘭妮和侍女奧諾麗娜,她們被這個(gè)喊聲吸引過來,驚得直冒汗,面色十分蒼白,看著這些野蠻的人一排一排地過去。她們嚇得跪了下去,當(dāng)她們聽到惟一的石塊砸破附近一扇窗戶玻璃時(shí),她們覺得好像要死了。這是讓蘭玩的把戲:他用一節(jié)線繩做了一個(gè)彈弓,在路過時(shí)給格雷瓜爾家輕輕地問了一聲好?,F(xiàn)在他又開始吹起號角來,游行的隊(duì)伍消失在遠(yuǎn)方,只傳來逐漸減弱的喊聲:

“面包!面包!我們要面包!”

(選自《萌芽》,黎柯譯,人民文學(xué)出版社出版)



妙語佳句

如果一個(gè)人在學(xué)會(huì)了獨(dú)立思考以后產(chǎn)生了傲氣,那么他又走向了自卑的反面——而兩者同樣讓人厭煩。

當(dāng)人們長期處于困苦當(dāng)中的時(shí)候,特別需要有一個(gè)說謊的角落:在那里可以津津有味地談?wù)撘恍┯肋h(yuǎn)也得不到的東西,聊以自慰。

幸福的女人是罕見的。這是因?yàn)榕讼矚g把自己寄托在男人身上,而男人則不這樣。

任何偉大的事業(yè)都能毀于爭權(quán)奪利。

閱讀指導(dǎo)

對社會(huì)問題的關(guān)注,向來是左拉作品的一個(gè)重要主題。《萌芽》則是左拉在這一方面最為深刻的代表作。他在小說的草稿本上曾這樣寫道:“我的小說描寫工資勞動(dòng)者的起義,這是對社會(huì)的沖擊,使它為之震動(dòng);一句話,描寫資本和勞動(dòng)斗爭。小說的重要性就在這里:我希望它預(yù)告未來,它提出的問題將是20世紀(jì)最重要的問題?!笨梢娮骷覍π≌f題材的重要性有極其自覺的認(rèn)識(shí)。

小說反映的是伏婁礦場工人的罷工斗爭,也寫到了附近的其他礦村。作者一開始便向我們展示了一幅令人觸目驚心的陰暗圖景:伏婁礦場像一只貪婪的、時(shí)刻準(zhǔn)備吞噬人類的巨獸。礦工們每天像畜牲一樣被送到巨獸的口中,然后在幾百米深的地下,在極其惡劣的條件下從事極其沉重的勞動(dòng)。但每日艱苦的勞動(dòng)只能換來區(qū)區(qū)三個(gè)法郎,連普通手工業(yè)工人的收入還不如。工人們高喊要面包,而資產(chǎn)者卻在歡慶訂婚晚宴。正是通過這一強(qiáng)烈的貧富對比,小說揭示了罷工的癥結(jié)所在。

具有深刻意義的是,小說所描寫的這場轟轟烈烈的罷工,是一次有覺悟的集體行動(dòng)。這次罷工雖然最終失敗了,但重要的是,它展現(xiàn)了一個(gè)認(rèn)識(shí)到自身力量的工人階層的崛起。所以,小說并沒有用低沉的調(diào)子去哀嘆這次失敗,而是對未來充滿了憧憬和樂觀。這也就是小說取名為“萌芽”的原因所在。左拉發(fā)現(xiàn)“萌芽”這個(gè)名字能表達(dá)新人的成長和勞動(dòng)者要求擺脫艱苦勞動(dòng)所做出的努力,能反映“老朽的社會(huì)在春天里煥然一新”。在小說情節(jié)中,“萌芽”這個(gè)孕育希望和前途的象征時(shí)隱時(shí)現(xiàn),貫穿始終。

在《萌芽》中,左拉塑造了法國文學(xué)史中第一個(gè)有階級覺悟的工人形象——艾蒂安納。但就這部小說的藝術(shù)成就來說,它更多地體現(xiàn)在對浩大場面的描繪上。小說用整整一章來寫罷工的場面,罷工的人流在其中得到繪聲繪色的再現(xiàn)。小說中的罷工人流具有初期罷工的特點(diǎn),缺乏精密的組織和策劃,顯得混亂、粗獷、雄渾、悲壯,在描寫這股巨大的人流奔走呼號時(shí),左拉有條不紊地穿插了經(jīng)理們?nèi)绾螒?yīng)付這場罷工,整個(gè)過程寫得有張有弛,顯示出大手筆的高超技巧。正如法國批評家于勒·勒梅特爾所說:“《萌芽》的風(fēng)格由于強(qiáng)有力的緩慢進(jìn)展、廣闊的潮流、細(xì)節(jié)的累積和作者手法的直率而具有古代史詩的風(fēng)格?!?br>
閱讀建議

左拉是一個(gè)善于駕馭宏大場面的小說大家,可反復(fù)閱讀小說中關(guān)于罷工場面的描寫,體味作家的精湛技巧。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 9:46:38