網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅 |
| 釋義 | 長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅劉長(zhǎng)卿 三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲①。秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)②。漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知③?寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯④。 【解題】 此詩(shī)作年不詳?;蛑^作于貶謫途中,然劉長(zhǎng)卿曾兩遭貶謫,不知哪一次貶謫經(jīng)過(guò)長(zhǎng)沙。題一作《過(guò)賈誼宅》。過(guò):訪問(wèn),憑吊。賈誼(前200—前168):西漢政論家、文學(xué)家,洛陽(yáng)人。時(shí)稱賈生。博學(xué)能文,文帝初召為博士,不久遷太中大夫,為大臣周勃、灌嬰等排擠,貶為長(zhǎng)沙王太傅。在長(zhǎng)沙三年,抑郁而死?!对涂たh志》卷二九潭州長(zhǎng)沙縣:“賈誼宅,在縣南四十步。”詩(shī)中悼念賈誼,也是申訴自己的不幸。開頭已說(shuō)“謫宦”,最后卻問(wèn)“何事到天涯”,怨屈之意言外見之。意境含蓄,感慨深沉。 【注釋】 ①二句寫賈誼宅,意謂當(dāng)年賈誼貶謫長(zhǎng)沙三年在此居住,只是留給楚客的悲哀卻是永久的。謫(zhe)宦:貶官。棲遲:居住。萬(wàn)古:永久。楚客:指賈誼,也指在長(zhǎng)沙一帶的人,長(zhǎng)沙古屬楚地。 ②二句寫“過(guò)”字,意謂在草衰林寒的秋天日斜之時(shí),作者獨(dú)自來(lái)憑吊死去已久的人。賈誼《鵩鳥賦》:“四月孟夏,庚子日斜兮,……野鳥入室兮,主人將去。”此處“日斜”、“人去”即嵌用賈誼語(yǔ),略無(wú)痕跡。③二句意謂漢文帝是個(gè)有道明君,對(duì)賈誼的恩寵尚且如此薄(言外之意是無(wú)道之君又當(dāng)如何?);(當(dāng)年賈誼經(jīng)過(guò)湘水時(shí)曾寫了《吊屈原文》),湘水無(wú)情怎能知道他憑吊的心意(言外之意是今日自己吊賈,猶當(dāng)年賈之吊屈,于事何補(bǔ))。④二句意謂冷落荒涼的長(zhǎng)沙地,可憐你為什么來(lái)到這天涯來(lái)? 寂寂:冷落。搖落:凋殘,荒涼。君:指賈誼,也指自己。何事:為何。天涯:形容極遠(yuǎn)之地。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。