網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 阮瑀 ·苦雨 |
| 釋義 | 阮瑀 ·苦雨本詩起句描寫了昏暗玄黑的寒冬季節(jié),一聲無休無止的令人煩愁無奈的大雨,長久的遮蔽了白日。殿前紅色的石階已被雨水淹沒消失(殲殪,消失、消滅),高大陰森的樹木猶如穿上了濕漉漉的衣裳。在這種壓抑郁悶的情景之中,作為隨從曹操的幕僚——詩人阮瑀,在行軍羈旅之中更加容易觸景傷懷,心靈深處早已充滿了痛苦和悲傷。登上高臺,透過雨簾,凝望那漲滿長江的大水(沔,音秒miao,水盛滿狀),但見波瀾壯闊,洶涌澎湃,廣袤無涯,遠及天穹!(陽侯,傳說中的波神。《淮南子·覽冥訓》,“陽侯之波,逆流而去?!?此詩中以陽侯波神指波濤彭湃。) 建安十三年(公元208年),曹操在春正月回到鄴城(今河北臨漳縣),以玄武池訓練水軍舟戰(zhàn),七月大軍南征,渡黃河,越荊山,阮瑀隨從軍旅跋涉,作《紀征賦》,有“距江澤以潛流,經(jīng)昆侖之高岡”語; 又 “《典略》載太祖(曹操)初征荊州,使瑀作書與劉備?!北灸甓救瞵r隨曹軍至長江,十二月,曹操與周瑜、劉備戰(zhàn)于赤壁,曹軍大敗,疑 《苦雨》詩作于此時。 作為曹操隨軍記室的阮瑀,生于漢末社會動蕩戰(zhàn)亂之中,親眼目睹了國家破敗,軍閥混戰(zhàn),人民流離,生靈涂炭的凄慘景象,在凄風苦雨,大戰(zhàn)將臨之前,面對奔流東去,浩瀚無垠的大江,不免百感交集,心潮難平,吟誦出 “我心摧已傷”、“陽侯沛洋洋”,使悲涼的情感和蒼茫的環(huán)境自然融為一體。詩情愈益深遠雋永,令人感嘆,耐人尋味。 詩的前四句,主要通過環(huán)境描寫烘托氣氛,開門見山,直點主題——雨大令人“苦”之。詩中連用玄黑,寒冬、久雨、遮日、浸階、深樹、描畫出一幅不合時令的冬季久雨天象,流露出使人感到煩悶和不快,而又無可奈何的情緒,從而突出體現(xiàn)久雨不晴的 “苦” 味。 在這種沉重的壓抑氛圍里,使隨軍客行的詩人更易感觸深邃,心摧意傷,而當他登臺縱目時,只見大江水漲,一片汪洋,滿懷心情,澎湃不已。整首詩構(gòu)成了一幅完整的情景交融的生動的畫圖,而詩人的筆墨更顯得簡煉、遒勁,功底良深。 阮瑀自幼就學于東漢著名學者蔡邕。建安中,阮瑀歸曹操,任司空軍謀祭灑,管記室,其書檄章表享譽一時,同陳琳并稱,曹丕盛贊陳琳、阮瑀所作章表文書之美,稱“琳,瑀之章表書記,今之雋也”(《典論·論文》)。劉勰亦稱“琳、瑀以符檄擅聲”(《文心雕龍·才略》)。阮瑀詩作不多,存之寥寥,鐘嶸 《詩品》中僅以 “平典不失古體”的評價,將其列為下品。但從此詩以及他的代表作《駕出北郭門行》來看,詩人用筆不尚倚靡,不假雕飾,直抒胸臆的平淡質(zhì)樸風格,更顯格調(diào)清逸,情思深遂,體現(xiàn)了“以情緯文,以文被質(zhì)”(沈約 《宋書·謝靈運傳論》)那種有個性,有感情的建安風骨,這是值得稱道、值得借鑒的。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。