網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《蜉蝣》 |
| 釋義 | 《蜉蝣》 ???? 衣裳楚楚②。像衣裳鮮潔又漂亮。 心之憂矣: 我的心是多么憂愁: 於我歸處③! 擔(dān)心著我們的下場! 蜉蝣之翼,蜉蝣的一對羽翼啊, 采采衣服④。像華麗多彩的衣飾。 心之憂矣: 我的心是多么憂愁: 於我歸息! 擔(dān)心著我們的末日。 蜉蝣掘閱⑤,蜉蝣突然地蛻變啊, 麻衣如雪⑥。換上了麻衣白如雪。 心之憂矣: 我的心是多么憂愁: 於我歸說! 擔(dān)心著我們的歸宿! [注釋] ①蜉蝣:蟲名,幼蟲生于水中。幼蟲生命有長至二三年的,但蛻化為成蟲后,出水能飛至死,只有數(shù)小時至幾天的生命,出水能飛后還要蛻皮一次。②楚楚:鮮明整齊的樣子。③於:表所在之地位,因此有“在何處”“將如何”的意思。歸處:猶言“結(jié)局”,下“歸息”、“歸說”意同。“歸說”中的“說”,即“稅”字,稅是息駕、終止的意思。④采采:絢麗的樣子。⑤掘閱:突然蛻變。掘通“堀”,《說文》“堀”字釋云:“突也?!对姟吩唬骸蒡鲕ラ啞!遍?,通“蛻”?!熬蜷啞笔侵蛤蒡龀鏊茱w后的又 一次蛻變。⑥麻衣:形容蜉蝣蛻變后的薄翅。 [賞析] 蜉蝣是一種生命短暫的飛蟲,相傳朝生暮死,所以常被古人用作人命危淺的比喻,也被當(dāng)作渾渾噩噩、不知死期將至的眼光短淺者的象征。晉朝作家傅咸的《蜉蝣賦》,就有“育微微之陋質(zhì),羌采采而自修;不識晦朔,無意春秋;取足一日,尚又何求?”這樣的話頭,意思是蜉蝣不自知其陋弱,自以為美,無遠(yuǎn)大之見,糊糊涂涂地混過了一天就完結(jié)了生命。這首詩也正是悲嘆曹國的貴族不顧國亡就在旦夕,只知“衣裳楚楚”地過著醉生夢死的生活?!对娦颉氛f此詩是“刺奢也……好奢而任小人,將無所依焉”,大概可信。詩可能是一個頭腦比較清醒的曹國大夫之流的人所作,對行將沒落的前途發(fā)出無可奈何的悲嘆。 三章詩的結(jié)構(gòu)都是一樣的,前兩句寫蜉蝣自炫其衣裳的鮮明華麗,比喻曹國君臣的華靡而無遠(yuǎn)慮,是對社會現(xiàn)象的寫照;后兩句吐露詩人惶惶不知所終的內(nèi)心感受。前后的次序是由物觸情、景與情交融;看去似乎情由景生,其實卻是詩人先有憂患之情,然后取物以興感,古今詩人創(chuàng)作的心理機(jī)制大致如此。 詩人何以取蜉蝣作比? 因為曹國的封地在今山東定陶,正是古代菏澤等兩個湖泊潴積之處。蜉蝣是水生昆蟲,生活在高原干燥地區(qū),見不到這類生物的詩人,肯定不會取它入詩。而我們的詩人卻生活在蜉蝣大量生殖,成群飛翔的曹地,自然很能觸發(fā)感興了。近人鄒樹文《毛詩蜉蝣蟲名疏證》一文中就提到這一點(diǎn)。鄒先生并說,本詩是我國現(xiàn)存文獻(xiàn)中對蜉蝣這一昆蟲的最早記載,也是后世解釋這一蟲名的最早根據(jù)。日本學(xué)者的“蜉蝣目”一目的命名,也據(jù)此而來。孔子所謂學(xué)《詩》可以“多識于鳥獸草木之名”(《論語·陽貨》),是有道理的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。