網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 陶淵明《擬古九首(其四)》鑒賞、賞析和解讀 |
| 釋義 | 陶淵明《擬古九首(其四)》鑒賞、賞析和解讀迢迢百尺樓,分明望四荒。暮作歸云宅,朝為飛鳥堂。山河滿目中,平原獨(dú)茫茫。古時(shí)功名士,慷慨爭此場。一旦百歲后,相與還北邙。松柏為人伐,高墳互低昂。頹基無遺主,游魂在何方?榮華誠足貴,亦復(fù)可憐傷! “擬古”意思是摹擬古詩,此詩張玉穀說是“擬登廢樓遠(yuǎn)望而傷榮華不久之詩”(《古詩賞析》)。登高望遠(yuǎn)而有所思,乃是古詩中最常見的意境。此詩明言“擬古”,則登樓之事,未必實(shí)有,而只是虛構(gòu)形象,借以抒發(fā)情懷。 “迢迢百尺樓,分明望四荒。”“迢迢”、“百尺”都是形容樓高,李商隱詩句“迢遞高城百尺樓”(《安定城樓》)大概由此而來?!八幕摹保耐鈽O遠(yuǎn)之地。由于樓高,極遠(yuǎn)的地方都看得很“分明”,這又可看作是從對面來寫樓高?!澳鹤鳉w云宅,朝為飛鳥堂?!边@兩句是說,這座樓傍晚有云彩飄入,早晨有飛鳥鳴聚。這一方面還是形容樓高,王勃形容“滕王高閣”“畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨”,筆法相似。另一方面,是寫此樓之廢,只有云鳥棲息,而不見人蹤。這幾句寫樓高、樓廢,乃詩人興感之由?!吧胶訚M目中,平原獨(dú)茫茫。”所見遠(yuǎn),所思廣?!懊C!?,既見地域的廣闊、思緒的浩茫,還表示平原上一無所有。這兩句極具蒼涼的情致,為登眺名句,李嶠的“山川滿目淚沾衣”(《汾陰行》)、晏殊的“滿目山河空念遠(yuǎn)”(《浣溪沙》)當(dāng)皆由此脫化。 “古時(shí)功名士,慷慨爭此場?!币韵戮褪强畤@了。“此場”即指所望中的山河、平野,古來有多少人在這里角逐啊,角逐之時(shí)又是那么激昂慷慨,似乎人生的一切追求莫大于斯。而“一旦百歲后,相與還北邙”?!氨壁保矫?,在洛陽城北,東漢以來君臣多葬于此。這是說,這些“功名士”到頭來一個(gè)接一個(gè)壽終正寢。從前面的“慷慨”到這里的“一旦”“相與”,見出命運(yùn)的無情、功名近乎兒戲。身后情形又是怎樣呢?“松柏為人伐,高墳互低昂?!眽炆媳硎救f古不凋的松柏也被人砍伐了,露出了高高低低的墳頭。“頹基無遺主,游魂在何方?”“遺主”,死者的后代。這兩句說: 倒塌的墳基也無人修理了,死者的游魂在哪里呢?也就是說,連魂也找不到一處安身的地方了。這些“功名士”身后未免太凄涼了,他們功在哪里、名又在哪里呢?作者最后說: “榮華誠足貴,亦復(fù)可憐傷!”“誠足貴”是揣摩生前、“慷慨”時(shí)的心理,但看看死后的冷落,真正是“可憐傷”了。“憐”、“傷”,同義反復(fù),是加重感嘆。 陶淵明在不少詩中都表達(dá)了“榮華難久居”的思想。否定功名富貴,就是對自己歸田躬耕生活道路的肯定。這是陶詩的基本主題之一。其它詩多是運(yùn)用自述的寫法,從自己的素懷、從當(dāng)前的生活,絮絮道來,心情顯得比較平靜;這首詩則是登樓懷古,境界高遠(yuǎn),感慨遙深。這與平素的“散緩”風(fēng)格自是不同。前面寫樓,已暗寓了廢替之嘆;后面懷古,生前、死后的對照,死后的悲哀,著墨甚多;而慨嘆的“功名士”又為爭疆奪土之人。這些都表示了: 此詩不單是一般的“傷榮華不久”,而還有著特定的政治內(nèi)涵。論者謂為寄愴于“國運(yùn)更革”、晉宋易代,這是很有可能的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。