網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | “攘夷”集體無意識 |
| 釋義 | “攘夷”集體無意識這篇題為《該怎樣對待洋明星》的杰作真叫我痛快。是“龍的傳人”,系“炎黃子孫”,豈能容洋人非議中國之水?祖宗有教: “天處乎上,地處乎下,居天之中者曰中國,居天之偏者曰四夷?!?石介《中國論》)據(jù)此,我等當(dāng)奮起“用夏變夷”!不料,一位在衛(wèi)生部門工作的朋友卻忠告我: “一般來講,我們中國目前水的清潔系數(shù)和人的健康水平,都還低于西方國家?!边@叫我陷入了痛苦的深谷。一方面,我惱火那洋記者洋明星,他們居然敢腳踐神州,面對龍的傳人而毫無顧忌地揭華夏之丑;一方面我又夢想要把中國人、中國水的衛(wèi)生、健康水平提高成全球第一。這當(dāng)兒,“心”突然跳出來,赤膊上陣說: “嘻!你既這般思改進(jìn),可見那兩位夷人實(shí)在批評得好。爾為何倒還要忌恨人家呢? ” 我趕緊申辯: 可那反駁文章并非我寫! “心” 哈哈大笑說: “你既然贊同那反駁,可見同仇敵愾,黨同伐異——不等于就是你寫的? ” “一片降幡出石頭”,我啞口無言了。我何以會如此呢? 哦,莫非這就是瑞士著名精神分析學(xué)家榮格所謂的 “民族集體無意識”在作祟? 啊,蘇左記者反駁洋明星之文章,分明體現(xiàn)了一種“攘夷” 集體無意識! 文末在述說“眾人竟熱情不減,直擠得明星渾身冒汗,被保鏢挾持著 奪路而逃”,使洋明星“在一處只參觀了一半便拂袖而返” 后,非但不對同胞的無知規(guī)勸一二,反仰天長嘆: “中國觀眾心目中的正義、熱情、勇敢的化身竟如此傲慢無禮! ” 這不正是“華夷大防”、“尊夏攘夷”之精神的新發(fā)揚(yáng)嗎? 中國自古以來便以含有鄙視色彩的詞稱外邦人為 “北狄”、“東夷” 、“南蠻” 、“西戎”。孟子公然宣稱:“吾聞用夏變夷者,未聞變于夷者也。” (《孟子·滕文公上》)此傳統(tǒng)雖受佛教輸入、游牧民族入主中原、西域商人來華貿(mào)易之影響而終未變。 明人沈?痛斥西洋數(shù)學(xué)幾何為邪術(shù)。清吏劉西鴻大罵火車鐵路乃 “至拙至愚之器”。康熙之臣楊光先反對西洋歷法,“寧可使中國無好歷法,不可使中國有西洋人”。直到自封為 “東方巨人”之后,還將從德國來的 “熱力學(xué)第二定律” 斥為 “科學(xué)發(fā)展的絆腳石”,將美國來的“土力學(xué)”判為 “不堪一擊” 的 “偽科學(xué)”! “文革” 在某種意義上,實(shí)乃是一種大大超越義和團(tuán)運(yùn)動的全國性“攘夷”運(yùn)動,其 “北京乃世界革命之中心” 之口號,正是“尊中國、攘夷狄” 的千年道綱之再現(xiàn),誠所謂“凡吾人所欲言,無不于數(shù)千百年前言之” (葉德輝《明教》)。即便近年大倡改革開放了,北京也發(fā)生過“洋人坐三輪車是想重新騎在中國人頭上” 之呼吁,武漢柴油機(jī)廠的洋廠長格里希也終究屢遭“愛國之情”驅(qū)趕,不得不以 “到職期滿” 為由歸回德國。多少年來,我們只許夷人贊我,嚴(yán)禁洋人議我。庸碌之輩的“夷狄”媚我,我們就頌他偉大;偉大的洋人諫我,我等便罵他混蛋,“其心必不欲中國窺見西洋好處”(清《郭嵩濤日記》第三卷)。中國至今難以“沉重的翅膀”起飛,不正是深蒙此流毒之疾么? 這一番意識流,炙得我耳熱心疼。想我一個(gè)立志激濁揚(yáng)清的雜文弄潮者,怎么居然也未逃脫“攘夷”集體無意識呢?我思索,平日自己還有些什么“臨床表現(xiàn)”? “你何必苦想”,“心”忽然又開口了,“這明白的很。老兄雖然常道貌岸然地造雜文譏諷人家,可你卻最煩人說你有‘病’。所謂‘夷’者,不就是‘外’的貶稱么?國人向來‘在家為家,在國為國’,這攘夷也就是在國攘洋人,在家攘外人,為國攘夷是為家攘外的延伸。說通俗些,反對洋人批評吾國,也就是阻止他人非議自己的必然外延,后者正是前者之病灶?!?br>說得妙!我算對“心”折服了。記得老烈有篇《雜說五同》的雜文,說現(xiàn)在社會上頗時(shí)興“同鄉(xiāng)、同宗、同學(xué)、同事、同派”五同。是同鄉(xiāng),黑的我也替你辯成白; 曾同學(xué),馬上叫你“朝中有人好做官”;觀點(diǎn)和我同派,我便叫你“運(yùn)氣來了門板也擋不住”……反之,輕則“莫管他人瓦上霜”,重則“明是一盆火,暗是一把刀”,把君“打翻在地,再踏上一只腳”——這些不正是形形色色的攘夷集體無意識么?中國若要徹底將其蕩滌,首先須一切領(lǐng)域廣開批評,保護(hù)異端。一個(gè)熱衷于攘夷的人是注定要返祖成狼孩的。一個(gè)永遠(yuǎn)念念不忘攘夷的民族是一定難逃印第安人結(jié)局的!這只要想想中國從清末即學(xué)習(xí)日本的維新而今天仍落后于“東夷”的過程,誰謂不宜? 臨末尚須一提《文摘報(bào)》。它于十一月廿二日轉(zhuǎn)載了《該怎樣對待洋明星》一文。我不知轉(zhuǎn)載者意圖何在?若是以示支持,這便更見攘夷集體無意識在中國根深葉茂,所謂“天下風(fēng)走而響應(yīng)矣”??蓢@可慮! (1988年第5期《現(xiàn)代作家》) 賞析 “攘夷”,是一種歷史悠久的民族劣性心態(tài)。由于源遠(yuǎn)流長,“攘夷”者們的表現(xiàn)不一而足,況且很少有人超越這種“民族集體無意識”,因此,議論這類問題的文章不多,尤其是千余字的雜文。本文作者確是獨(dú)具慧眼,洞幽察微,透過表面現(xiàn)象抓住了事物本質(zhì)。文章所取的類型,恰似生物學(xué)上的標(biāo)本,有極大的代表性和極高的概括力。作者又借鑒了現(xiàn)代藝術(shù)的怪誕手法,通過解剖自我,來引起讀者的反思。全文以由近到遠(yuǎn)、由遠(yuǎn)及近的線索謀篇布局,立意高、點(diǎn)子巧,觸及讀者神經(jīng)而又謔而不虐,使讀者在深深的思考中領(lǐng)會到其中的“真言妙道”。 文章要談的是民族心理問題,但它卻從人們都感興趣的《該怎樣對待洋明星》一文寫起,這種由遠(yuǎn)處入筆的寫法,是很易于讀者理解和接受的。在論述中,作者談到對待洋明星揭華夏之丑的看法,毫不諱忌地亮出了“我”的自相矛盾,然后,讓“心”跳出來與“我”對話,這種把“心”擬人化的怪誕手法,有新意、有趣味,真實(shí)地否定了“我”的看法中的“攘夷”無意識。并且深刻地分析出產(chǎn)生自相矛盾的原因: “民族集體無意識”在作祟。 在確定了題旨之后,作者對中國幾千年來“攘夷”的歷史做了高度的概括。從孟子的“攘夷”學(xué)說到清吏劉西鴻大罵火車鐵路為“至拙至愚之器”; 從“文革”的“攘夷”運(yùn)動到改革開放后的“攘夷”現(xiàn)象,作者娓娓而談,聯(lián)想豐富,一幅幅“攘夷”畫面展現(xiàn)在讀者面前,耐人尋味、發(fā)人深省。在一番汪洋恣肆、縱橫捭闔的“意識流”之后,作者又回過頭來,把筆觸伸向自我意識深處。通過我的“心”之口,道出了我的“臨床表現(xiàn)”。這種自我剖析的寫法,很自然地引發(fā)讀者自身的反思,從而達(dá)到余味無窮的藝術(shù)效果。就這樣,文章從今到古,又從古到今,反復(fù)論證,逐層分析,闡述深刻、透徹,具有很強(qiáng)的說服力。 應(yīng)該說,本文的成功,除了得力于作者知識豐富、善于思考之外,文章的語言也別具一格。它不但形象生動,而且非常犀利。比如: “庸碌之輩的 ‘夷狄’ 媚我,我們就頌他偉大; 偉大的洋人諫我,我等便罵他混蛋……”,引語中的“明是一盆火,暗是一把刀”等等,作者運(yùn)用了許多反語,大大加強(qiáng)了文章的感染力。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。