成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢(xún)的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 韓愈《爭(zhēng)臣論》原文、賞析和鑒賞
釋義

韓愈《爭(zhēng)臣論》原文、賞析和鑒賞

韓愈

或問(wèn)諫議大夫陽(yáng)城于愈: 可以為有道之士乎哉?學(xué)廣而聞多,不求聞?dòng)谌艘?。行古人之道,居于晉之鄙; 晉之鄙人,薰其德而善良者幾千人。大臣聞而薦之,天子以為諫議大夫。人皆以為華,陽(yáng)子不色喜。居于位五年矣,視其德如在野,彼豈以富貴移易其心哉!

愈應(yīng)之曰:是《易》所謂“恒其德貞,而夫子兇”者也,惡得為有道之士乎哉?在《易》、《蠱》之上九云:“不事王侯,高尚其事”。《蹇》之六二則曰:“王臣蹇蹇,匪躬之故。”夫不以所居之時(shí)不一,而所蹈之德不同也,若《蠱》之上九,居無(wú)用之地,而致匪躬之節(jié),以《蹇》之六二,在王臣之位,而高不事之心;則冒進(jìn)之患生,曠官之刺興,志不可則,而尤不終無(wú)也。今陽(yáng)子在位,不為不久矣; 聞天下之得失,不為不熟矣;天子待之,不為不加矣。而未嘗一言及于政,視政之得失,若越人視秦人之肥瘠,忽焉不加喜戚于其心。問(wèn)其官,則曰“諫議也”; 問(wèn)其祿,則曰“下大夫之秩也”; 問(wèn)其政,則曰“我不知也”。有道之士,固如是乎哉?且吾聞之:“有官守者,不得其職則去;有言責(zé)者,不得其言則去?!苯耜?yáng)子以為得其言言乎哉?得其言而不言,與不得其言而不去,無(wú)一可者也。陽(yáng)子將為祿仕乎?古之人有云:“仕不為貧,而有時(shí)乎為貧。”謂祿仕者也。宜乎辭尊而居卑,辭富而居貧,若抱關(guān)擊柝者可也。蓋孔子嘗為委吏矣,嘗為乘田矣,亦不敢曠其職,必曰:“會(huì)計(jì)當(dāng)而已矣”,必曰:“牛羊遂而已矣”。若陽(yáng)子之秩祿,不為卑且貧,章章明矣,而如此其可乎哉?

或曰: 否,非若此也。夫陽(yáng)子惡訕上者,惡為人臣而招其君之過(guò),而以為名者。故雖諫且議,使人不得而知焉。《書(shū)》曰:“爾有嘉謨嘉猷,則入告爾后于內(nèi),爾乃順之于外,曰:‘斯謨斯猷,惟我后之德?!狈蜿?yáng)子之用心,亦若此者。

愈應(yīng)之曰,若陽(yáng)子之用心如此,滋所謂惑者矣。入則諫其君,出不使人知者,大臣宰相者之事,非陽(yáng)子之所宜行也。夫陽(yáng)子,本以布衣隱于蓬蒿之下,主上嘉其行誼,擢在此位,官以諫為名,誠(chéng)宜有以奉其職,使四方后代,知朝廷有直言骨鯁之臣,天子有不僭賞,從諫如流之美。庶巖穴之士聞而慕之,束帶結(jié)發(fā),愿進(jìn)于闕下而伸其辭說(shuō),致吾君于堯舜,熙鴻號(hào)于無(wú)窮也。若《書(shū)》所謂,則大臣宰相之事,非陽(yáng)子之所宜行也。且陽(yáng)子之心,將使君人者惡聞其過(guò)乎?是啟之也。

或曰: 陽(yáng)子之不求聞而人聞之,不求用而君用之,不得已而起,守其道而不變,何子過(guò)之深也?

愈曰: 自古圣人賢士,皆非有求于聞?dòng)靡?。閔其時(shí)之不平,人之不義,得其道,不敢獨(dú)善其身,而必以兼濟(jì)天下也。孜孜矻矻,死而后已。故禹過(guò)家門(mén)不入,孔席不暇暖而墨突不得黔。彼二圣一賢者,豈不知自安佚之為樂(lè)哉? 誠(chéng)畏天命而悲人窮也。夫天授人以賢圣才能,豈使自有余而已? 誠(chéng)欲以補(bǔ)其不足者也。耳目之于身也,耳司聞而目司見(jiàn); 聽(tīng)其是非,視其險(xiǎn)易,然后身得安焉。圣賢者,時(shí)人之耳目也; 時(shí)人者,圣賢之身也。且陽(yáng)子之不賢,則將役于賢以奉其上矣; 若果賢,則固畏天命而閔人窮也,惡得以自暇逸乎哉?

或曰: 吾聞“君子不欲加諸人”,而“惡訐以為直者”。若吾子之論,直則直矣,無(wú)乃傷于德而費(fèi)于辭乎? 好盡言以招人過(guò),國(guó)武子之所以見(jiàn)殺于齊也,吾子其亦聞乎?

愈曰: 君子居其位,則思死其官; 未得位,則思修其辭以明其道。我將以明道也,非以為直而加人也。且國(guó)武子不能得善人,而好盡言于亂國(guó),是以見(jiàn)殺。曰:“惟善人能受盡言。”謂其聞而能改之也。子告我曰:“陽(yáng)子可以為有道之士也”,今雖不能及已,陽(yáng)子將不得為善人乎哉?

《爭(zhēng)臣論》亦作《諍臣論》,是韓愈散文中一篇重要的論說(shuō)文,它觀點(diǎn)鮮明、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),論說(shuō)透辟有力,語(yǔ)言凝練,不愧是論說(shuō)文中的佳作。

此文作于貞元八年。是年韓愈25歲,距“安史之亂”被平定近三十年。唐王朝經(jīng)過(guò)“安史之亂”,已從巔峰跌落下來(lái),到韓愈生活的年代,藩鎮(zhèn)割據(jù),擁兵自重,民生凋敝,社會(huì)混亂,為官或聚斂資財(cái),或只知潔身自好,明哲保身,像文中提到的賢士陽(yáng)城,被薦擔(dān)任諫議大夫,五年之中不問(wèn)政治得失。身為諫官卻放棄職守。這年,韓愈進(jìn)士及第,開(kāi)始步入仕途,他懷著憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民之心,以“匡正時(shí)弊”、“拯救黎元”為己任,企圖以儒家思想,挽救日益衰敗的社會(huì)局面,于是針對(duì)陽(yáng)城是否為“有道之士”的問(wèn)題,寫(xiě)下了這篇《爭(zhēng)臣論》。爭(zhēng)臣,也叫諍臣,即“諫官”。文中,作者借對(duì)“爭(zhēng)臣”的評(píng)論和對(duì)陽(yáng)城放棄職守,獨(dú)善其身的思想行為的批判,闡明了“君子居其位,則思死其官;未得其位,則思修其辭以明其道”的觀點(diǎn),表現(xiàn)了儒家積極入世的政治態(tài)度。陽(yáng)城,字亢宗,定州北平(今河北定縣)人。自幼家貧,隱居中條山,博覽群書(shū),后徙居夏縣(今山西運(yùn)城東北),為德宗時(shí)有名的賢士。曾應(yīng)召為諫議大夫,后因觸犯權(quán)貴,改任國(guó)子司業(yè),又改道州刺史。因任諫議大夫五年不進(jìn)諫,韓愈作此文以諷之。陽(yáng)城亦不以為意。后奸臣裴延齡誣逐陸贄,陽(yáng)子挺身而出,憤然上疏,極論裴延齡罪狀,為陸贄辯護(hù)。當(dāng)時(shí)德宗欲任裴延齡為宰相,陽(yáng)城哭阻于廷,曰:“延齡為相,吾當(dāng)取白麻壞之哭于廷,”德宗只得作罷;揚(yáng)言撕毀圣旨以阻撓皇帝任相,可謂至賢至勇、直言敢諫之士了,至于陽(yáng)子是否如前人所言:“有待而然”,還是由于此文之激,則不得而知了。

文章圍繞著對(duì)諫議大夫陽(yáng)城是否為“有道之士”展開(kāi)論述,采用與虛擬人物對(duì)話的形式,一問(wèn)一答,一辯一駁,八段四問(wèn),結(jié)構(gòu)嚴(yán)整,觀點(diǎn)鮮明。

文章前兩段討論的是陽(yáng)城是否為“有道之士”。作者以“有的人”求問(wèn)的方式,提出陽(yáng)城是“有道之士”的觀點(diǎn),理由是陽(yáng)城“學(xué)廣而聞多”,“不求聞?dòng)谌艘病?,“行古人之道”。而作者?duì)這種貌似高尚的人卻持否定態(tài)度,認(rèn)為陽(yáng)城算不上“有道之士”。其理由之一是,陽(yáng)城未行“古人之道”,因?yàn)樗欢畽?quán)變;沒(méi)做到“所居之時(shí)不一,而所蹈之德不同也”,不能靈活地按《易經(jīng)》去做;其二是在位不謀政。陽(yáng)子“居于位五年”而“未嘗一言及于政,視政之得失,若越人視秦人之肥瘠,忽焉不加喜戚于其心”,問(wèn)其政,則曰“我不知也”。這是瀆職的表現(xiàn);其三,陽(yáng)城“得其言而不言,與不得其言而不去,無(wú)一可者也”。即是說(shuō)陽(yáng)城從思想和行為上都不合“古人之道”,不恪盡職守已經(jīng)不對(duì)了,還不肯引咎辭職,這兩方面無(wú)一是處。這怎能是“有道之士”的做法呢?接著,作者以“圣人”孔子為例,對(duì)比說(shuō)明“圣人”在“位卑”“居貧”之時(shí)尚且“不敢曠其職”,何況陽(yáng)子“不為卑且貧”卻“曠其職”,來(lái)反襯出陽(yáng)子根本夠不上“有道之士”的資格,從而以充足的理由,嚴(yán)密的邏輯推理,有理有據(jù)地否定了認(rèn)為陽(yáng)城是“有道之士”的說(shuō)法。

陽(yáng)子的做法既不合經(jīng)典,那些認(rèn)為陽(yáng)城為“有道之士”的人,便以攻為守,拿《尚書(shū)》上“爾有嘉謨嘉猷,則入告爾后于內(nèi),爾乃順之于外”來(lái)為陽(yáng)子辯解,意思是陽(yáng)子在位謀了政,而“雖諫且議,使人不得而知”的原因是“惡訕上者”,“惡為人臣而招其君過(guò),而以為名者”,即不是為了沽名釣譽(yù)而“訕上”、“招其過(guò)”而“為名”,道德確是高尚的。作者對(duì)這種不堪一擊的辯解毫不遷就,在第四段中嚴(yán)厲批評(píng)陽(yáng)子“用心如此,滋所謂惑者矣”,意思是陽(yáng)子簡(jiǎn)直是糊涂蟲(chóng)了,這“非陽(yáng)子之所宜行也”。從哪個(gè)角度說(shuō)都是不對(duì)的。并指明聰明人的做法,應(yīng)該“擢在此位(指諍臣之位),官以諫為名,誠(chéng)宜有以奉其職”,即要盡職盡責(zé)。這樣就“使四方后代,知朝廷有直言骨鯁之臣,天子有不僭賞,從諫如流之美?!边€可以使“庶巖穴之士……致吾君于堯舜、熙鴻號(hào)于無(wú)窮也”。對(duì)于陽(yáng)子“大臣宰相之事,非陽(yáng)子之所宜行”的做法,作者嚴(yán)厲地指出其危害很大,是“啟之也”,即是引導(dǎo)君上往“惡聞其過(guò)”的錯(cuò)誤道路上走。

對(duì)這種理正辭嚴(yán)的闡述,那些人以陽(yáng)子“擢在此位”是“不得已而起”,本人并不想作官為其推卸責(zé)任,并指責(zé)作者“何子過(guò)之深也”,言外之意是強(qiáng)人所難,要求過(guò)高,對(duì)這種無(wú)力的呻吟,作者并不姑息,在第六段中明確指出“圣人之道”是“閔其時(shí)之不平,人之不義,得其道,不敢獨(dú)善其身,而必以兼濟(jì)天下也”。和陽(yáng)子只知“獨(dú)善其身”,不管“兼濟(jì)天下”的行為是背道而馳的。并以“禹過(guò)家門(mén)不入”,“孔席不暇暖而墨突不得黔”為例,說(shuō)明古代圣人和“有道之士”“誠(chéng)畏天命而悲人窮也”,以天下為己任,“豈使自有余而已”,“惡得以自暇逸乎哉”。相形之下,陽(yáng)子和這些圣人比就顯得太自私了。

作者的一席駁斥,使那些為陽(yáng)城辯護(hù)的人理屈詞窮,無(wú)言以對(duì)。最后,只能用帶有人身攻擊的言辭,指責(zé)作者“直則直矣,無(wú)乃傷于德而費(fèi)于辭乎”,意思是說(shuō)作者耿直倒是耿直,只是有些妨害道德且多嘴多舌了,并警告作者:歷史上曾有好盡言以招人過(guò)的“國(guó)武子之所以見(jiàn)殺于齊”的教訓(xùn)。這里隱含著那些“好盡言以招人過(guò)”的“爭(zhēng)臣”的危險(xiǎn)處境和不幸結(jié)局,當(dāng)然也包括作者在內(nèi)。對(duì)這種指責(zé)和威脅,作者大義凜然、義正辭嚴(yán)的闡明自己的觀點(diǎn):“君子居其位,則思死其官;未得位,則思修其辭以明其道?!币簿褪钦f(shuō),君子在其位就要謀其政,至死不渝;不在位,也要錘煉自己的文辭來(lái)闡明自己的主張,要以道為本,奉職盡責(zé)。作者的這一觀點(diǎn),使“有道之士”的理論獲得了升華并有了明晰的標(biāo)準(zhǔn),這也為作者在坎坷仕途中的遭遇奠定了思想基礎(chǔ)。

《爭(zhēng)臣論》是一篇頗有特色的論說(shuō)文。理正辭嚴(yán),一派正氣,言必頭頭是道,理必引經(jīng)據(jù)典,不卑不亢,既不危言聳聽(tīng),也不輕描淡寫(xiě),既不受恭維,也不怕威嚇,語(yǔ)言簡(jiǎn)樸犀利,不容置辯,正所謂“辭盛言宜”。其次,說(shuō)理透辟?lài)?yán)密,條分縷析,有理有據(jù),環(huán)環(huán)相扣,步步緊逼,使人欲辯無(wú)辭。如第二段,作者認(rèn)為陽(yáng)子不是“有道之士”理由有三,既引經(jīng)據(jù)典,又抓住事實(shí),不容置疑。然后又以比較方法,反襯陽(yáng)子,使“有道之士”之說(shuō)不攻自破。再次,文章結(jié)構(gòu)嚴(yán)整,不枝不蔓,首尾呼應(yīng)。文章四問(wèn)八段,段段相接,問(wèn)問(wèn)相關(guān),都圍繞著“君子居其位,則思死其官;未得位,則修其辭以明其道”來(lái)論述,從內(nèi)容到形式合為一體,章法謹(jǐn)嚴(yán)。另外,語(yǔ)言凝練,比較、設(shè)問(wèn)、比喻等多種修辭手法的運(yùn)用,頗為精當(dāng)?shù)皿w。

《爭(zhēng)臣論》是作者精心構(gòu)思的一篇論文,其意旨在宣揚(yáng)儒家思想,以“匡正時(shí)弊”。文中作者引經(jīng)據(jù)典,必以“六經(jīng)”為旨?xì)w,言必堯舜、文武、周公、孔、孟,表現(xiàn)了剛剛步入仕途的韓愈積極人世的進(jìn)取精神。尤其是首次提出“修其辭以明其道”的觀點(diǎn),奠定了“文以明道”的理論基礎(chǔ),并為以后轟轟烈烈的“古文運(yùn)動(dòng)”作了理論上的準(zhǔn)備,其作用和意義是不可低估的。

字?jǐn)?shù):4147
隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 17:18:39