網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《論解嘲》 |
| 釋義 | 《論解嘲》人生有時(shí)頗感寂寞,或遇到危難之境,人之心靈,卻能發(fā)出妙用,一笑置之,于是又輕松下來。這是好的,也可看他出人之度量。古代名人,常有這樣的度量,所以成其偉大。希臘大哲人蘇格拉底,娶了姍蒂柏(Xantippe)。她是有名的悍婦,常作河?xùn)|獅吼。傳說,蘇氏未娶之前,已經(jīng)聞悍婦之名,然而蘇氏還是娶她。他有解嘲方法,說娶老婆有如御馬,御馴馬沒有什么可學(xué),娶個(gè)悍婦,于修心養(yǎng)性的功夫大有補(bǔ)助。有一天家里吵鬧不休,蘇氏忍無可忍,只好出門。正到門口,老太太由屋頂?shù)挂慌杷聛?,正正淋在他的頭上。蘇氏說:“我早曉得,雷霆之后必有甘霖?!闭嫣澋眠@位哲學(xué)家雍容自若的態(tài)度。 林肯的老太婆,也是有名的,很潑辣,喜歡破口罵人。有一天一個(gè)送報(bào)的小孩子,十二三歲,不知道送報(bào)太遲,或有什么過失,遭到林肯太太百般惡罵,詈不絕口。小孩去向報(bào)館老板哭訴,說她不該罵人過甚,以后他不肯到那家送報(bào)了。這是一個(gè)小城,于是老板向林肯提起這小事。 林肯說:“算了吧!我能忍她十多年。這小孩子偶然挨罵兩頓,算什么?”這是林肯的解嘲。 中國有句老話,叫做“塞翁失馬,焉知非福?”林肯以后成為總統(tǒng),據(jù)他小城的律師同事赫恩頓(Herndon)的傳記,可以歸功于這位太太。赫恩頓書中說,林肯怪可憐的,星期六半夜,大家由酒吧要回家時(shí),獨(dú)林肯一人不大愿意回家。所以林肯那副出人頭地,簡練機(jī)警,應(yīng)對如流的口才,全是在酒吧中學(xué)來的。又蘇格拉底也是家里不得安靜看書,因此成一習(xí)慣,天天到市場去,站在街上談空說理。因此乃開“游行派的哲學(xué)家”(PeripateticSchool)的風(fēng)氣。他們講學(xué),不在書院,就在街頭逢人問難駁詰。這一派哲學(xué)家的養(yǎng)成,也應(yīng)歸功于蘇婆。 關(guān)于這類的故事很多,尤其關(guān)于臨終時(shí)的雅謔。這種修煉功夫,常人學(xué)不來的。蘇格拉底之死,由柏拉圖寫來是最動(dòng)人的故事。市政府說他巧辯惑眾,貽誤青年子弟,賜他服毒自盡。那夜他慷慨服毒,門人忍痛陪著,蘇氏卻從容闡發(fā)真理。最后他的名言是:“想起來,我欠某人一只雄雞未還?!苯兴T人送去,不可忘記。這是他斷氣以前最后的一句話。金圣嘆判死刑,獄中發(fā)出的信,也是這一派?!盎ㄉ着c豆腐干同嚼,大有火腿滋味”(大約如此)。歷史上從容就義的人很多,不必列舉。 西班牙有一傳說。一個(gè)守禮甚謹(jǐn)?shù)牟魧⑺溃晃慌笥讶タ此?。伯爵已?jīng)氣喘不過來,但是那位訪客還是刺刺不休長談下去。伯爵只好忍著靜聽,到了最后關(guān)頭,伯爵不耐煩對來客說:“對不起,求先生原諒,讓我此刻斷氣?!彼沓?,就此善終。 我嘗讀耶穌最后一夜對他門徒的長談,覺得這段動(dòng)人的議論,尤勝過蘇氏臨終之言。而耶穌在十字架上臨死之言:“上帝啊,寬恕他們,因?yàn)樗麄兯鶠?,出于不知?!边@是耶穌的偉大,出于人情所不能及。這與他一貫的作風(fēng)相同:“施之者比受之者有福?!笨上覀兂H四苤荒苄校W霾坏?。 (1990年中國廣播電視出版社《林語堂文選》) 賞析解嘲,有個(gè)方向問題,是朝著退縮的方向解嘲呢,還是朝著進(jìn)取的方向呢?這是與能否解嘲一樣,于人生至關(guān)重要的。 阿Q也是解嘲大師,挨了打說聲兒子打老子,便轉(zhuǎn)敗為勝了。退縮得堂皇,那份得意也輝煌,然而卻只是個(gè)可憐蟲。蘇格拉底與林肯,一個(gè)是偉大的“哲學(xué)王”,一個(gè)是偉大的總統(tǒng),他們對“蠢悍潑”的態(tài)度,顯然不是俗人所云的“怕老婆”,而是進(jìn)取性解嘲的楷模了。他們本別有一副“小宇宙”,身邊的、世俗的難堪對他們構(gòu)不成實(shí)質(zhì)性的傷害,任何磨礪對他們都是“修心養(yǎng)性”的好機(jī)會(huì)。 被中國的男人視為最難承受的,一是受老婆的氣,二便是死。倘能解此二嘲,人生或許就能大改觀了。奇而不怪的是本文僅舉了一個(gè)中國人的例子,那就是金圣嘆。魯迅認(rèn)為,金圣嘆的那個(gè)解嘲法“是將屠夫的兇殘,使大家化為一笑”(《南腔北調(diào)集·“論語一年”》),只是油滑而已。魯迅與林語堂的幽默觀不同。魯迅嚴(yán)肅,容不得油滑,也不贊成用玩笑的態(tài)度對待人生,至少是不贊成像西班牙伯爵那樣守禮到最后一分鐘的,那樣做,簡直是被“嘲”給“解”了。林語堂則顯得寬容。拋開金圣嘆不論,林語堂主張人在寂寞或危難之時(shí),以解嘲化緊張為輕松,變退縮為進(jìn)取,于人生還是有益處的。 解嘲,是智者的事業(yè),不是智者,不能解其中三昧。沒有超越力,便不能換個(gè)角度體味“當(dāng)下”的處境,更無從轉(zhuǎn)化了。蘇格拉底若不能超越死亡,是不會(huì)用生命的最后一分鐘來思考“欠雞未還”一事的,這比徒言蔑視、空狀從容更有表現(xiàn)力。解嘲,尤需襟懷與度量,即使敵人,在他失敗之后,也不妨以寬恕待之。說實(shí)話,解嘲對于人類的意義正在于此。它能養(yǎng)育寬松的民主土壤,改善人文環(huán)境,有助于好人從“以惡抗惡”的惡性循環(huán)中解脫出來。這便接近耶穌的那廣大的心地了。文章以耶穌之言收束,是可以理解的,林語堂不愧是教會(huì)學(xué)校畢業(yè)的學(xué)生。 解嘲,能給你一份從容、一種輕松,而人生在世,不如意者十之八九,能夠解嘲,便成了自己提高自己的人生質(zhì)量的一種重要技能。但如果不是進(jìn)取性的超越,解嘲就會(huì)變成自嘲了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。