退避三舍
子玉①怒,從②晉師。晉師退。軍吏曰:“以君辟臣,辱也。且楚師老矣,何故退?”子犯③曰:“師直為壯,曲為老,豈在久乎?微楚之惠不及此,退三舍④辟⑤之,所以報(bào)也。背惠食言,以亢其仇,我曲楚直,其眾素飽,不可謂老。我退而楚還,我將何求?若其不還,君退、臣犯,曲在彼矣?!蓖巳?。楚眾欲止,子玉不可。(《左傳·僖公二十八年》)
注釋
①子玉:楚國(guó)最高行政長(zhǎng)官。②從:纏著不放。③子犯:晉文公舅舅。④舍:一舍三十里。⑤辟:通“避”。
譯文
子玉發(fā)怒了,下令追逐晉軍。晉軍退走。軍吏說(shuō):“身為國(guó)君而躲避臣下,這是恥辱;況且楚軍已經(jīng)疲憊,為什么要退走?”子犯說(shuō):“出兵作戰(zhàn),理直就會(huì)氣壯,理曲必然氣衰,哪里在于時(shí)間的長(zhǎng)久呢?如果沒(méi)有楚國(guó)的恩惠,我們到不了這里。退后三舍躲避他們,就是作為報(bào)答。背棄恩惠而說(shuō)話不算數(shù),只能使他們?cè)黾訉?duì)我們的仇恨,我們理曲而楚國(guó)理直,加上他們的士氣一向飽滿,就不能認(rèn)為他們已經(jīng)衰敗。我們退走而楚軍回去,我們還要求什么呢?如果他們不回去,國(guó)君退走,而臣下進(jìn)犯,理虧就在他們了?!睍x軍退走三舍。楚國(guó)將士想要停下來(lái),子玉不同意。
感悟
晉國(guó)軍隊(duì)的退讓和回避兌現(xiàn)了晉文公當(dāng)年對(duì)楚成王的承諾,為晉軍后來(lái)出擊楚兵增添了一塊正義砝碼,激起了晉軍不惜死戰(zhàn)的斗志。在之后的城濮之戰(zhàn)中,晉軍所以能夠以少勝多,以弱勝?gòu)?qiáng)與此不無(wú)關(guān)系?!叭收邿o(wú)敵”告訴我們的正是這個(gè)道理。