夫功未足以蓋世,威不可以震主。必挾此者持之安歸?〔2〕所以彭越醢于前,韓信誅于后〔3〕。況權位不及于此者,虛生危疑,而潛苞禍心,小拒王命〔4〕。是以謀臣將啖以節(jié)鉞,誘而烹之,亦由借鴻濤于奔鯨,鲙生人于哮虎〔5〕。呼吸江海,橫流百川。左縈右拂,十有余郡〔6〕。國計未及,誰當其鋒〔7〕。我副使李公勇冠三軍,眾無一旅〔8〕。橫倚天之劍,揮駐日之戈〔9〕。吟嘯四顧,熊羆雨集〔10〕。蒙輪扛鼎之士,杖干將而星羅〔11〕。上可以決天云,下可以絕地維〔12〕。翕振虎旅,赫張王師〔13〕。退如山立,進若電逝〔14〕。轉戰(zhàn)百勝,僵尸盈川。水膏于滄溟,陸血于原野〔15〕。一掃瓦野,洗清全吳〔16〕??芍^萬里長城,橫斷楚塞。不然,五嶺之北,盡餌于修蛇〔17〕。勢盤地蹙,不可圖了〔18〕。而功大用小,天高路遐〔19〕,社稷雖定于劉章,封侯未施于李廣〔20〕。使慷慨之士,長吁青云〔21〕。且移軍廣陵,恭揖后命〔22〕。組練照雪,樓船乘風〔23〕。簫鼓沸而三山動,旌旗揚而九天轉〔24〕。良牧出祖,烈將登筵〔25〕。歌酣易水之風,氣振武安之瓦〔26〕。海日夜色,云河中流〔27〕。席闌賦詩,以壯三軍之事。白也筆已老矣,序何能為〔28〕?
【注 釋】
〔1〕李藏:曾任浙西節(jié)度副使,故于此處稱李副使?!V陵:治所在今江蘇省揚州市,唐時屬淮南道揚州。
〔2〕震主:《史記·淮陽侯列傳》:蒯生曰:“……且臣聞:勇略震主者身危,而功蓋天下者不賞?!褡阆麓髡鹬髦?,挾不賞之功,歸楚,楚人不信;歸漢,漢人震恐,足下欲持是安歸乎?”
〔3〕彭越:《漢書·黥布傳》:“漢誅梁王彭越,盛其醢以遍賜諸侯?!滨?,肉醬,此指將人剁成肉醬的酷刑?!№n信:《漢書·高帝紀》:“十一年……春正月,淮陰侯韓信謀反長安,夷三族?!?,梁王彭越謀反,夷三族?!蓖蹒疲骸按嗽圃锦坝谇?,信誅于后,恐誤?!?br>
〔4〕苞:通“包”?!⌒【埽荷跃堋!⊥趺旱弁醯拿??!对娊?jīng)·大雅·烝民》:“出納王命,三王之喉舌?!币陨纤木溲?,一些權威不及彭越、韓信的人,由于受到朝廷的懷疑,而發(fā)生叛變?!顿Y治通鑒》卷二百二十一《唐紀》七十三:“宋州刺史劉展領淮西節(jié)度副史,……剛強自用,故為其上者多惡之?!瓡r有謠言曰:‘手摯金刀起東方。’仲升使監(jiān)軍使內(nèi)左常侍邢延恩入奏展倔僵不受命,姓名應謠讖,請除之。延恩因說上曰:‘展與李銑一體之人,今銑誅,展不自安。茍不去之,恐其為亂。然展方握強兵,宜以計去之。請除展江淮都統(tǒng)代李峘。俟其釋兵赴鎮(zhèn),中道執(zhí)之,此一夫之力耳。”上從之。以展為都統(tǒng)淮南東、江南西、浙西三道節(jié)度使,密舊都統(tǒng)李峘及淮南東道節(jié)度使鄧景山圖之。延恩以制書授展。展疑之曰:“展自陳留參軍數(shù)年,至刺史,可謂暴貴矣。江淮租賦所出,今之重任,展無勛勞,又非親賢,一旦恩命寵擢如此。得非有讒人間之乎?”因泣下。延恩懼曰:“公素有才望,主上以江淮為憂,故不次用公,公反以為疑,何哉?”展曰:“事茍不欺,印節(jié)可先得乎?”延恩曰:“可?!蹦笋Y詣廣陵,與峘謀,解峘印節(jié)以授展,展得印節(jié),乃上表謝恩。牒追江淮親舊,置之心膂。三道官屬遺使迎賀。申圖籍,相望于道。展悉舉宋州兵七千趣廣陵。延恩知展已得其情,還奔廣陵,與李峘、郭景山發(fā)兵拒之,移檄州縣,言展反。”
〔5〕謀臣:指邢延恩。 節(jié)鉞:指都統(tǒng)三道節(jié)度使的符信儀仗,借指官位?!≌T而烹之:指邢延恩誘引劉展釋兵赴鎮(zhèn),企圖中道執(zhí)之。 奔鯨:奔馳的鯨貌。《左傳·宣公十二年》:“古者名王伐不敬,取其鯨鯢而封之,以為大戮?!倍蓬A注:“鯨鯢,大魚名,以喻不義之人,吞食小國?!毕ⅲ号叵突ⅲ骸对娊?jīng)·大雅·常武》:“進厥虎臣,闞如虓虎。”虓通哮?!兑磺幸袅x》卷十四《大寶積經(jīng)》卷九十“哮怒”:哮,正體作“虓”?!都狻吩疲骸盎⑴曇玻瑥木艔幕??!币陨纤木溲?,謀臣(邢延恩)以都統(tǒng)三道節(jié)度使的官位,去引誘劉展上鉤,這就好像借洪水給海中的鯨鯢,拿活人去喂老虎。
〔6〕左縈右拂:左邊收拭,右邊拂拭,比喻收拾對手輕而易舉?!妒酚洝こ兰摇罚骸叭舴蜚羯鲜T侯,左縈而右拂之,可一旦而盡也。”以上四句說:劉展叛軍的勢力浩大,可以呼吸江海,橫流百川。他輕而易舉地占領十多個州郡。
〔7〕國計:指邢延恩向肅宗建議誘擒劉展之計。以上二句言,即定的計策未能慮及,由誰來擋叛軍的勢頭呢?
〔8〕三軍:《周禮·夏官·序官》:“凡制軍,萬有二千五百人為軍,王六軍,大國三軍,次國二軍,小國一軍?!薄∫宦茫骸蹲髠鳌ぐЧ辍罚骸坝刑镆宦?,有眾一旅?!倍抛ⅲ骸拔灏偃藶槁茫鹿谌?,言其勇敢。眾無一旅,言其兵寡?!?br>
〔9〕倚天之劍:宋玉《大言賦》:“長劍耿耿倚天外。” 駐日之戈:《淮南子·覽冥訓》:“魯陽公與韓構難,戰(zhàn)酣,日暮,援戈而(揮)之,日為之反三舍?!?br>
〔10〕吟嘯:長嘯?!⌒芰`:喻勇士?!段倪x》陸機《辯亡論》:“哮闞之群,如熊如羆?!崩钌谱ⅲ骸渡袝罚何渫踉唬骸佰迷仗熳?,尚桓桓,如虎如貔,如熊如羆?!?br>
〔11〕蒙輪扛鼎之士:大力士。李密《移郡縣檄》:“復有蒙輪挾辀之士,拔距投石之夫,冀馬追風,吳戈照日。”《左傳·襄公十年》:“狄虒彌建大車之輪,而蒙之以甲,以為櫓,左執(zhí)之,右拔戟,以成一隊?!倍蓬A注:蒙,覆也。《史記·項羽本紀》:“籍長八尺余,力能扛鼎。”裴骃《集解》:“韋昭曰:扛,舉也?!薄「蓪ⅲ簞γ?。據(jù)《吳越春秋·闔閭內(nèi)傳》:干將者,吳人,與其妻造劍二枚,一曰干將,一曰莫耶?!∫陨纤木溲裕罟趹?zhàn)場向四方一聲吶喊,像熊羆一樣威武的勇士,就會像雨點一樣云集,那些蒙輪扛鼎的大力士,均手持利劍,星羅棋布地出現(xiàn)。
〔12〕取天云、決地維:原指寶劍之利,此處指士卒戰(zhàn)斗力之強?!肚f子·說劍》:“此劍上決浮云,下決地紀?!薄〉鼐S,謂地之四角?!痘茨献印ぬ煳挠枴罚骸拔粽?,共工與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕?!备哒T注:“四角為維。”古人以為他是方的,四角以大繩為系,故云地維。
〔13〕虎旅:勁旅。王云:“太白所謂虎旅,指有力如虎之眾耳?!薄◆夂眨∈⒚?。陸機《辯亡論》上:“飾法修師,則威德翕赫?!币陨隙溲?,虎旅翕然大振,王師赫然出動。
〔14〕退如山立,進若電逝:王云:“此借用其字,以喻士卒進退用命之狀。山立,言其如山之峙,卒難動搖。電逝,言其如電之流,倏然驟至?!?br>
〔15〕膏:脂肪?!驿椋捍蠛!R陨隙溲?,水戰(zhàn)則江海飄滿尸體,陸戰(zhàn)使原野灑滿鮮血。
〔16〕全吳:吳國。春秋時在今江蘇、上海市大部和浙江、安徽一部分。此處用以指劉展之亂,波及江淮地區(qū)。
〔17〕五嶺:指在今湖南與廣東交界的越城嶺、都龐嶺、萌渚嶺、騎田嶺和大庾嶺。王云:“文謂五嶺之北,蓋指江南、江西二道而言?!毙奚撸洪L蛇。神話中的害蛇,此指叛軍。《淮南子·本經(jīng)訓》:“逮至堯之時,十日并出,焦禾稼,殺草木,而民無所食。猰:鑿齒。九嬰、大風、封豨、修蛇,皆為民害。”
〔18〕勢盤地蹙:為敵所占,地盤減小?!D:圖謀。 以上六句言,李藏用可謂橫在楚塞的萬里長城,捍衛(wèi)著大唐江山。不然的話,五嶺以北的廣大地區(qū),便會盡為敵所占,圖謀恢復就不容易了。
〔19〕天高路遐:指離京城和皇帝很遠。
〔20〕劉章:《漢書·文帝紀》:“高后崩,諸呂謀為亂,欲危劉氏。丞相陳平,太尉周勃,朱虛侯劉章等共誅之。”《漢書·李廣傳》:“廣與望氣王朔語曰:‘自漢擊匈奴,廣未嘗不在其中。而諸妄校尉以下,才能不及中,以軍功取侯者數(shù)十人。廣不為后人,然終無尺寸之功,以得封邑者,何也?豈吾相不當侯邪?’”以上二句言,李藏用雖然能像劉章一樣有安定社稷之功,但是他卻像李廣未得封侯一樣,沒有得到應有的封賞。
〔21〕“使慷慨”二句:以上二句言,慷慨之士,仰天長嘆,感慨不平。
〔22〕恭揖后命:王云:“恭揖后命,敬謹謙讓,而俟天子之后命也?!?br>
〔23〕組練:戰(zhàn)士的組甲和戰(zhàn)袍。《左傳·襄公三年》:“(楚子重)使鄧廖帥師甲三百,被練以侵吳?!倍蓬A注:“組甲被練皆戰(zhàn)備也,組甲,漆甲成甲文;被練、練袍?!薄谴骸锻ǖ洹肪硪话倭骸皹谴?,船上建樓三重,列女墻戰(zhàn)格,樹幡幟,開弩窗矛穴,置拋車壘石鐵汁,狀如城壘?!薄谴孙L:指晉龍襄將軍王睿乘樓船出蜀伐吳事。
〔24〕簫鼓:指音樂歌舞?!∪剑涸诮衲暇┪髂?,長江東岸?!对涂たh志》卷二十五潤州上元縣:“三山,在縣西南五十里。晉王睿伐吳,宿于牛渚,部分明日前至三山,即此也。” 以上四句寫大軍移師廣陵,乘舟而行的盛況。
〔25〕良牧:東漢末,州刺史改為州牧。良牧,即賢明的州郡刺史。此指金陵潤州刺史。 祖:祖餞?!×覍ⅲ褐伊抑畬?,指李藏用諸將。
〔26〕易水之風:《戰(zhàn)國策·燕三》:“荊軻遂發(fā),太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之,至易水上。既祖,取道,高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂泣涕泣。又前而歌曰:‘風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!’復為慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。” 武安:今河北武安縣?!妒酚洝ちH藺相如列傳》:“秦軍軍武安西……鼓勒兵,武安屋瓦盡振?!贝硕湫稳蒺T行慷慨壯烈,軍威盛大。
〔27〕“海日”二句:指宴會在晚間舉行,太陽剛剛落山,夜暮降臨,天上銀河出現(xiàn)。
〔28〕序何能為:此乃李白謙詞。意思是說,如今我李白已經(jīng)老了,已寫不好了。
【賞 析】
李白寫此序的時間為上元二年作于金陵。李藏用時為浙西節(jié)度副使,平息宋州刺史劉展之亂后,在金陵將移軍廣陵,李白作此序以送之。作者于文中先寫劉展之包藏禍心,次敘李藏用武藝高超,其軍勇猛,所向無敵,其移軍廣陵,實為朝廷不能以功論賞之故,從而歌頌了愛國志士,又表現(xiàn)了對朝廷昏庸的憤慨。文章寫得有氣勢,有情感。作者敢于直言,充分顯示出李白的忠貞、耿直、剛正的性格。