網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 魚麗 |
| 釋義 | 魚麗魚麗于罶, 魴鱧; 君子有酒, 多且旨。 魚麗于罶, ??鯉; 君子有酒, 旨且有。 物其多矣! 維其嘉矣! 物其旨矣! 維其偕矣! 物其有矣! 維其時(shí)矣! 這是一首西周時(shí)期奴隸主貴族宴請賓客時(shí),演奏并演唱的樂歌。西周興盛時(shí)期,隨著社會(huì)生產(chǎn)力的發(fā)展和周王朝統(tǒng)治地位的鞏固,出現(xiàn)過比較繁榮的社會(huì)景象,奴隸主貴族的生活也因之日趨于腐朽。小雅中一些描寫奴隸主貴族宴飲享樂的詩,象《魚麗》、《湛露》、《賓之初筵》等詩篇,或是毫無批判地、或是多少含有批判的反映了他們豪奢、享樂的生活。而《魚麗》則屬于毫無批判、單純贊美的樂歌。全詩共六章,前三章是主歌,即歌唱的主體部分; 后三章是副歌,也就是頌歌部分。 主歌部分,每章開頭用“魚麗于罶,……”起興,借此引出要歌詠的奴隸主宴饗之詞。因此,詩歌一開始就生動(dòng)地描寫出,落入捕魚竹簍里的活魚,歷歷綠綠地跳躍著,而且魚類的品種繁多,有黃頰魚、鯊魚、鳊魚、黑魚、鯰魚、鯉魚等各種時(shí)鮮品種。然后借此引出聯(lián)想:“君子有酒,……”,具體形象地描繪出奴隸主貴族正在大饗賓客。宴席上有滿壇滿罐的清香四溢的醇酒; 有一桌一桌的美味豐盛的菜蔬佳肴。這種“樽罍溢九醞,水陸羅八珍” (白居易· 《輕肥》) 使賓客饞誕欲滴的盛宴,簡直是一幅貴族飲宴圖。 副歌部分,則是對貴族老爺們的這種豪華的盛宴的大肆贊頌。不僅贊美了席上酒菜之豐盛、之精美、之常有不缺,“物其多”、“物其旨”、“物其有”; 而且用帶有大肆吹噓的語氣,稱之為“維其嘉”、“維其偕”、“維其時(shí)”,也就是說那席上的酒菜,不但要多,而且要精美可口; 不但要精美可口,而且要齊備; 不但要齊備,而且要時(shí)鮮。這無異于對他們的豐盛講究的宴席給以近似瘋狂的贊美。 西周的奴隸主貴族們,就是在這樣的樂歌中狂飲大嚼。因而《魚麗》一詩,也正是當(dāng)時(shí)奴隸主貴族們豪華生活的具體而形象的反映。由于這些雅詩的作者,大都是統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部人物,因此,作者對比是艷羨的、是夸耀的、是贊美的; 當(dāng)然,不可能有什么批判。但是《詩經(jīng)》的這種現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作手法,卻把當(dāng)時(shí)奴隸主貴族的寄生生活的丑態(tài),維妙維肖地呈現(xiàn)于讀者面前,在客觀上起到一定的暴露作用。對我們了解西周社會(huì)奴隸主貴族們的生活情況,有一定的歷史價(jià)值。 復(fù)疊的修辭是《詩經(jīng)》藝術(shù)手法最突出的一個(gè)特征。一反一復(fù),兩拍節(jié)奏,此唱彼和,這樣的旋律的作用可以增強(qiáng)語言的表達(dá)效果。本詩的作者就是把“有、多、旨”三個(gè)詞語,與“君子有酒”,旨且多”、“君子有酒,多且旨”、“君子有酒,旨且有,以及“物其多矣,維其嘉矣”、“物其旨矣,”維其偕矣”、“物其有矣,維其時(shí)矣”等。由于這樣反復(fù)歌唱,不但增強(qiáng)了詩歌語言的節(jié)奏感,適合于音樂伴奏,而且把作者無限艷羨、贊美之情,也淋漓盡致的表達(dá)出來了。同時(shí),又不自覺地把奴隸主貴族們,對美酒、佳肴,要有、要多、要香的貪婪丑態(tài),更活靈活現(xiàn)地勾畫出來,在客觀上收到了較為強(qiáng)烈的表達(dá)效果。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。