網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 魯迅《偶成》全文、注釋和賞析 |
| 釋義 | 魯迅《偶成》全文、注釋和賞析文章如土欲何之, 翹首東云惹夢思。 所恨芳林寥落甚, 春蘭秋菊不同時。 ? ? 【注釋】 魯迅日記 1932年3月31日載:“又為沈松泉書幅云: ‘文章如土欲何之……’。” ? 【析】 1932春,友人沈松泉將東渡日本留學,魯迅百感交集,便寫了這首詩送他,含蓄地抒發(fā)了自己內(nèi)心復雜而沉重的感情。 嘆世道之艱危,悲文章之貶值,是舊體詩詞的老題材了。當年,李白在他的《答王十二寒夜獨酌有懷》一詩中,就曾慨然詠嘆道: “吟詩作賦北窗里,萬言不值一杯水”。至今讀來,仍令人感到心中酸楚。然而,歷史推進到魯迅生活的時代,他所面對的社會現(xiàn)實,已不只是統(tǒng)治集團無德無識,生活中賢愚顛倒,知識分子個人“白首為儒身被輕”的問題,他的憂慮,也不僅是因自身經(jīng)歷而生了。封建統(tǒng)治的陰影不僅依然籠罩著華夏大地,而且這陰影已經(jīng)變得更黑更濃。中國人民外臨強敵,內(nèi)逢苛政。因言論或文字而遭囚禁,被殺戮,是志士仁人隨時都可能面臨的結局。性命尚且難保,遑論為文著書?瞻望國家前途,不勝憂憤。這是當時進步作家的共同心情,也正是魯迅寫作這首七絕前后的心情。 “文章如土”四字,出之平實,實則陡峭。此四字確系此絕句之大關節(jié)處:一切思緒皆因“文章如土”而引起,所有情感皆由“文章如土”而生發(fā)。因文章賤如糞土的現(xiàn)實而生寂寞之感,彷徨之意?!坝沃?,”在這里一話雙關,既有個人向何處去之意,亦含民族向何處去之意。“欲何之”,既是郁悶的嘆息,又是憤怒的吶喊:我們向哪里去呀! 祖國向哪里去呀! 由“欲何之”和友人赴日 “翹首東云惹夢思”。眼前浮云悠悠,窗外春日遲遲,魯迅不禁心馳神往,讓思緒東渡扶桑,盤桓于富士山下,徜徉于櫻花叢中。日本,是他青年時代留學之地,他把許多夢境般的年華留在了仙臺的山水草木之間。面對國內(nèi)血雨腥風的今日,不免遙想在異國他鄉(xiāng)渡過的昨天,甚或一度萌生渡海去國的念頭。但這“文章如土”的地方畢竟是自己生長的國土,魯迅當年所以也“時亦有意,去此危邦,而眷念舊鄉(xiāng),仍不能絕裾徑去”(魯迅1931年2月18日致李秉中信)在魯迅心中,祖國和人民永遠是高于一切的。這兩句詩如流水行云,寓婉約于暢達,以平實見陡峭,為全詩定下了含蓄深沉的基調(diào)。 “所恨芳林寥落甚”,筆勢一折,將無羈的遐思從容收回,由 “文章如土”擴展至“芳林寥落”,不僅在字面上將作家之命運與整個文壇的現(xiàn)狀聯(lián)系起來,而且在內(nèi)涵中將個人的生活處境和國家的命運,民族的前途連結起來。此兩句最佳處,在“芳林寥落”前著一“恨”字,情感鮮明,深沉凝重,余味無窮。魯迅所恨者,非僅芳林寥落文壇寂寞的現(xiàn)象,更有反動當局摧殘文化之實質(zhì)。接著,筆勢又一折,生出魯迅心中的無限感慨: “春蘭秋菊不同時”。此句從李商隱 《代魏宮私贈》“春蘭秋菊可同時”句化出,以春蘭秋菊之相替,抒發(fā)自己對于時空遷移,今非昔比的慨嘆。這兩句詩,妙用比喻,寓曲于直,憂憤深廣,波瀾老成,將全詩提升到一個深沉弘遠的境界。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。