東臨碣石②,以觀滄海。
水何澹澹③,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛④,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
【釋】
①“步出夏門行”,又名隴西行,樂府《相和歌瑟調(diào)曲》名。曹操此詩共有前奏曲“艷”一章,歌四章:《觀滄海》 《冬十月》 《土不同》 《龜雖壽》,是建安十二年(公元207年)北征烏桓時所作。
②碣石:古時海畔山名,東漢后陷于海中。
③澹澹(dan 淡):形容水的波動。
④漢:指銀河。
【譯】
登臨高高的碣石山,
將蒼莽的大海遠(yuǎn)眺俯瞰:
水波在緩緩地流淌。
山島在波濤里聳立綿延。
島嶼上有叢生的樹木,
豐茂的水草郁郁芊芊。
忽有凄厲的秋風(fēng)蕭瑟地吹起,
大海涌起了洪波巨瀾。
那太陽和月亮呵,
在無邊的海濤中運行;
那燦爛的星辰呵,
運行在海濤無垠的浩瀚!
呵呵!偉哉!壯哉!
謹(jǐn)以此歌,抒我胸懷。
【評】
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其里。
巨大的海濤將一輪夕日吞沒,又將一輪明月推向天空的舞臺;燦爛的銀河星漢,圍繞著夜空的新主人,在海波的起伏里時隱時沒。這是誰人之詩?場面如此闊大恢弘,氣勢如此超卓不群,有并吞八荒之心,囊括四海之意,直寫胸中眼中,一派籠蓋吞吐氣象。
這是曹操在《觀滄?!吩娭袑懴碌闹娋?。它是詩人胸襟氣概的表露,也是時代之藝術(shù)寫照。確如宋人敖陶孫所評:“魏武帝如幽燕老將,氣韻沉雄?!?br>此詩為我國第一首獨立的山水詩作。此前詩騷中亦多有景物描寫,但多為幕景作用,山水尚未具有獨立的審美意義,而此詩以山川大海為對象,開吟誦自然風(fēng)光景物詩作之先河。