鳥則擇木,木豈能擇鳥
孔文子①之將攻大叔也,訪②于仲尼。仲尼曰:“胡簋③之事,則嘗學(xué)之矣。甲兵之事,未之聞也?!蓖耍{而行,曰:“鳥則擇木,木豈能擇鳥?”文子遽止之,曰:“圉豈敢度④其私,訪衛(wèi)國之難也?!睂⒅?。魯人以幣召之,乃歸。(《左傳·哀公十一年》)
注釋
①孔文子:孔圉。②訪:詢問。③胡簋:即簠簋(fǔ guǐ),指祭祀或宴享時(shí)用來盛稻粱之類的方形器具和圓形器具;胡簋之事:指祭祀、朝聘等禮儀。④度:謀劃。
譯文
孔文子將要攻打大叔的時(shí)候,去征求孔子意見??鬃诱f:“祭祀的事情,那是我曾經(jīng)學(xué)過的;而戰(zhàn)爭之事,我沒有聽說過?!?仲尼)退下去,叫人套上車子就走,說:“鳥能選擇樹木,樹木哪里能選擇鳥?”文子立刻阻止他,說:“圉怎么敢為自己打算,為的是防止衛(wèi)國的禍患?!笨鬃哟蛩懔粝虏蛔吡恕t攪四脕碡?cái)禮請(qǐng)他,于是(孔子)就回到魯國。
感悟
孔子是要行仁義于天下,而不是受制于人,成為掠奪他人的工具。孔子所具有的一種強(qiáng)烈的個(gè)體自覺意識(shí),也正是我們不可缺少的。