黎明即起,灑掃庭除,要內(nèi)外整潔;既昏便息,關(guān)鎖門戶,必親自檢點(diǎn)。一粥一飯,當(dāng)思來之不易;半絲半縷,恒念物力維艱。宜未雨而綢繆,毋臨渴而掘井。自奉必須儉約,燕客切勿流連。器具質(zhì)而潔,瓦缶勝金玉。飲食約而精,園蔬愈珍饈。勿營華屋,勿謀良田。三姑六婆,實(shí)淫盜之謀,婢美妾嬌,非閨房之福。奴仆勿用俊美,妻妾切忌艷妝。
【注釋】 朱用純:字致一,自號(hào)伯廬,江蘇昆山人,明末生員,隱居不仕。清初在鄉(xiāng)里授程朱理學(xué)。康熙時(shí)被薦應(yīng)博學(xué)鴻辭科,亦堅(jiān)辭不就。著《大學(xué)中庸講義》及《朱伯廬勸言》、《治家格言》(世稱《朱子家訓(xùn)》)等。除:臺(tái)階??|:麻線。未雨而綢繆(móu):語出《詩經(jīng)·豳風(fēng)》,即還沒下雨就要用樹皮捆好門窗,比喻事先做好準(zhǔn)備工作。
【譯文】天剛亮就要起床,灑掃庭院和臺(tái)階,要保持內(nèi)外整潔。到了黃昏就要休息,要關(guān)窗鎖門,并逐一親自檢點(diǎn)。一碗飯一碗粥,都要想到來之不易;衣衫上的半根絲半根縷,都要讓人常常念及物力的艱難。在還沒有下雨的時(shí)候就要關(guān)好門窗,不要到焦渴時(shí)再開掘水井。自己的用度一定要節(jié)約,宴請(qǐng)賓客一定不能過度留客。器具只要結(jié)實(shí)而清潔,瓦器也勝過金玉。飲食要少而精,園中的蔬菜勝過山珍海味。不要建造華麗的房屋,也不要謀求太好的田地。尼姑、牙婆等三姑六婆,都是奸淫偷盜的媒介,美麗的奴婢和嬌美的小妾,并不是閨房的福氣。奴仆不要選用俊美的,妻妾要忌諱艷麗衣著。
【評(píng)析】這段話言簡意賅,面面俱到,字字受用,向往的是勤勞、質(zhì)樸、長久和安康的田園生活,句句是居家度日的金玉良言。