網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《詩經》·《都人士》 |
| 釋義 | 《詩經》·《都人士》彼都人士,那些京都的人士, 狐裘黃黃。狐皮袍子亮黃黃。 其容不改,他們容貌不曾改, 出言有章。說出話來像文章。 行歸于周,行為遵循西周禮, 萬民所望。正是萬民所希望。 彼都人士,那些京都的人士, 臺笠緇撮。頭上草笠青布冠。 彼君子女,那些貴族婦女們, 綢直如發(fā)。密直頭發(fā)垂兩邊。 我不見兮,如今我都見不到, 我心不說。心里不快難開顏。 彼都人士,那些京都的人士, 充耳琇實。玉石墜子耳邊加。 彼君子女,那些貴族婦女們, 謂之尹吉。姓尹姓吉名氣大。 我不見兮,如今我都見不到, 我心苑結。心中不快好牽掛。 彼都人士,那些京都的人士, 垂帶而厲。衣帶下垂兩邊飄。 彼君子女,那些貴族婦女們, 卷發(fā)如蠆。卷發(fā)如蝎向上翹。 我不見兮,如今我都見不到, 言從之邁。但愿跟隨一起跑。 匪伊垂之,不是他要把帶垂, 帶則有余。衣帶本該有余長。 匪伊卷之,不是她要把發(fā)卷, 發(fā)則有。頭發(fā)本該向上揚。 我不見兮,如今我都見不到, 云何盱矣。為之四顧心憂傷。 《都人士》是一首傷離亂之作,《毛詩序》言:“周人刺衣服無常也。古者長民,衣服不貳,從容有常,以齊其民,則民德歸壹。傷今不復見古人也?!痹娭家衙?,朱熹《詩集傳》申述云:“亂離之后,人不復見昔日都邑之盛,人物儀容之美,而作此詩以嘆惜之也?!庇稍娪^之,概為平王東遷,周人思昔日繁盛,悼古傷今之作。 詩五章,每章六句。全詩皆用賦法,平淡的敘述中寄寓著濃烈的感情內容。 第一章開頭便以“彼都人士”仿佛是稱呼又像是敘述的句子面對讀者,同時交代了時間、地點、人物。一個“彼”字,浸透了詩人的物換之慨、星移之嘆。讀著這樣的詩句,腦海中立即會浮現出這樣一幅畫面: 一位飽經亂離之苦的老人正在用略顯蒼老的聲音告訴后人:“那個時候的京都人士啊……”“狐裘黃黃”是衣著,“其容不改”是容止,“出言有章”是言語,無論哪個方面都雍容典雅,合乎禮儀。那個時候的京都人士是如此可觀可賞,言外之意便是今天見到的這些人物,皆不可同日而語了?!靶袣w于周,萬民所望”,重新回到昔日的周都是人心所向,而人們更為向往的是民生的安定,禮儀的復歸和時代的昌隆。 雖然“彼都人士”衣著、容止和言語都有可贊嘆之處,但最為直觀且可視作禮儀標志的則是衣服之美,因此以下各章多層次不厭其詳地描寫昔日京都人士服飾的華美有節(jié),儀容的典雅可觀。 第二、三兩章敘說的是彼時彼地具有典型性的男女貴族人物的形象,草笠和青布冠是男子的典型頭飾,而密密直直的頭發(fā)則是女子的典型特征。耳朵上的寶石飾物更是不失貴族氣派。要問他們是何許人,是當時的名門望族尹氏和吉氏。今天這一切都不可得見,怎不令人憂郁愁懣呢? 愈是憂郁愁懣愈是難以忘懷昔日的人物典章,那個時候他們衣帶下垂兩邊飄蕩,卷發(fā)上翹如蝎尾上沖,都不是隨心所欲,而是合乎當時審美眼光和禮儀制度的精心設計。 當然,從表現手法方面看,全詩無一筆描寫今日人物形容,而是處處落筆于昔日京都男女的衣飾儀態(tài)之美,讓讀者在回憶和想象中產生強烈的對比感,準確而深沉地傳遞出詩人不勝今昔盛衰的主觀感受。這是其藝術上的成功處。 詩人用如此多的篇幅渲染昔日都城男女的儀容之美,意在體現周王朝當年的繁榮昌盛,但從社會發(fā)展的角度看,它正反映出社會生產力發(fā)展之后,在新舊制度的轉換過程中,社會的政治、經濟、文化和思想觀念的巨大變革。所謂昔日的“儀容之美”,今日的“禮崩樂壞”都是不能適應時代變遷和社會發(fā)展的舊式人物不可避免的歷史的悲哀。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。