網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《送別裴儀同》(王褒) |
| 釋義 | 《送別裴儀同》(王褒)河橋望行旅,長(zhǎng)亭送故人。 沙飛似軍幕,蓬卷若車輪。 邊衣苦霜雪,愁貌損風(fēng)塵。 行路皆兄弟,千里念相親。 裴氏生卒年代、生平事跡不詳,或?yàn)橥醢吮敝軙r(shí)的同僚?!皟x同”官名。按詩意觀之,當(dāng)是裴氏銜命,到北方任職,王褒與之交誼頗深,故相送贈(zèng)詩以別。 此詩開首二句,以“行旅”與“故人”對(duì)舉?!昂訕蛲新谩?,當(dāng)指與裴氏一起站在河流的浮橋上,遙望著兩岸來來往往的行人游子。河橋一定較高,河流兩岸一定開闊;登高以望遠(yuǎn),遂覺一片離別的凄涼、蕭索之意。行旅,指旅人,由此過渡到“故人”,亦即裴氏。古代驛路,十里一長(zhǎng)亭,五里一短亭,以備行者稍事休憩,送者置酒與別。這些都寫送別裴氏時(shí)的具體情形。依依難舍,相送驛路長(zhǎng)亭,又為其瞻望前程,則關(guān)切之深自然可見。因此,這兩句十字,看看平常,似不經(jīng)意道出,其實(shí)卻是經(jīng)過精心選擇安排的。 三、四句,詩人選取北國(guó)特有的、富有典型意義的氣候物象——飛沙和卷蓬,用頗似電影中平行蒙太奇的特寫鏡頭,將其組接起來。這是寫景,是用呼嘯飛動(dòng)著的、鋪天蓋地而來的、色調(diào)極為灰冷的自然景觀,襯托出離別的陰郁主題,是篇首二句中點(diǎn)出的惆悵、蕭索的情緒的延伸和加??;但這兩句詩又不僅是寫景,景物還被用來作為比喻,引起新的聯(lián)想。由于同一物象被賦予了雙重內(nèi)容,詩意直接從眼前轉(zhuǎn)進(jìn)到未來,不用一點(diǎn)字面上的過渡,這種勾連手段極其高妙。沙子何以像軍幕呢?因?yàn)樗帮w”動(dòng)著,連成一片,如同綿綿的軍帳;蓬草又同車輪何干?因?yàn)樗陲L(fēng)中“卷”動(dòng),好似車輪在曠野上疾馳。但之所以產(chǎn)生這樣的聯(lián)想,乃是因?yàn)樵娙岁P(guān)心著友人別后的生活。那么,再進(jìn)一層說,飛沙、轉(zhuǎn)蓬,又何嘗只是比喻?飛沙也象征著軍旅生活的多變和不安,轉(zhuǎn)蓬也象征著羈旅者的命運(yùn),為外界的力量所支配。詩人“把兩種渺不相關(guān)的、毫不相似的東西,出人意外地結(jié)合在一起”(黑格爾《美學(xué)》),同時(shí)又把主觀的意念與感情,注入于“客觀對(duì)應(yīng)物”(英國(guó)詩人艾略特《論哈姆雷特》),便使眼前的景物,有了無限涵意,獲得耐人尋味的藝術(shù)效果。 第五、六句承接上面兩句,又展開進(jìn)一步的想象?!斑呉隆奔磻?zhàn)袍,與“愁貌”相對(duì),設(shè)想裴氏在自然氣候惡劣、生活條件嚴(yán)酷的凄清冷寂的北邊的苦況。兩句的意思是說:“你身披冰涼的戰(zhàn)袍,在雪積冰封的邊地將受盡凍寒之苦;你的憂愁寡歡的容顏,將在風(fēng)霜塵埃里日漸憔悴衰老。”表面上講邊塞軍旅生活的寒苦,其實(shí)仍是強(qiáng)調(diào)詩人對(duì)裴氏的關(guān)切之殷。雖是主觀懸擬之詞,但使人讀之,仍可感受到其中挹之不盡的深情。 最后兩句,詩人的筆鋒驟然一轉(zhuǎn),不但徑直收煞到送別的正題上,與開頭兩句呼應(yīng)照顧,而且順勢(shì)點(diǎn)出新意,向?qū)Ψ教宦读怂詡胁恢玫纳顚拥滋N(yùn)?!靶新方孕值堋闭f的是羈旅客鄉(xiāng)的人同病相憐,故最為了解,自當(dāng)相濡以沫,情如兄弟。詩人既然只是送裴氏戍邊,并非自己離開長(zhǎng)安,為什么還要這樣說呢?這是因?yàn)橥醢緸槟铣f臣,即使宦仕長(zhǎng)安,畢竟不能擺脫羈旅之感,而魂系故國(guó)。既然他與裴氏友情深摯,那么平時(shí)交游中必然不止一次地向?qū)Ψ脚哆^思國(guó)懷鄉(xiāng)的拳拳之念。因此,即使用五個(gè)字微微點(diǎn)出,對(duì)于裴氏也無疑是“破壁而飛”?!扒Ю锬钕嘤H”,是說既然人同此心,心同此理,再加上摯友情誼,那就讓我們?cè)谇Ю镏b相互思念,保持那人世間最珍貴的友情吧! 《送別裴儀同》確實(shí)是一首飽含深情、親切近人的贈(zèng)別詩。其用語洗盡鉛華,樸質(zhì)而略無矯飾;寫景則凝重闊大,蒼涼壓抑,一派陽剛之氣。題材雖不關(guān)于故國(guó)之念,然而飛沙、卷蓬、風(fēng)塵、霜雪,觸處皆連著郁郁身世,牽著鄉(xiāng)關(guān)之情,正如明人張溥所說,詩人“外縻周爵,而情寄風(fēng)土”,創(chuàng)痛不愈,“傷心久矣”!(《王司空集題辭》) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。